Our new Indie Games subforum is now open for business in G&T. Go and check it out, you might land a code for a free game. If you're developing an indie game and want to post about it, follow these directions. If you don't, he'll break your legs! Hahaha! Seriously though.
Our rules have been updated and given their own forum. Go and look at them! They are nice, and there may be new ones that you didn't know about! Hooray for rules! Hooray for The System! Hooray for Conforming!
(ach, das war nicht nett, du hast nicht lange hier gewohnt). You keep on trucking, muenchen-duder!
auch so. ich kann sprechen mit ein paar Freundin von meine Deutschkurs, trotzdem ich liebe auslander. Sie sind auch lernen.
Nexte Woche ich will ins Konzert gehen! Zuerst Zeit hier in Munchen (does that make sense, Zuerst is first right? also i don't know if Zeit works in this context)
(ach, das war nicht nett, du hast nicht lange hier gewohnt). You keep on trucking, muenchen-duder!
auch so. ich kann sprechen mit ein paar Freundin von meine Deutschkurs, trotzdem ich liebe auslander. Sie sind auch lernen.
Nexte Woche ich will ins Konzert gehen! Zuerst Zeit hier in Munchen (does that make sense, Zuerst is first right? also i don't know if Zeit works in this context)
if it makes sense to me it probably means it's a grammatical disaster
(ach, das war nicht nett, du hast nicht lange hier gewohnt). You keep on trucking, muenchen-duder!
auch so. ich kann sprechen mit ein paar Freundin von meine Deutschkurs, trotzdem ich liebe auslander. Sie sind auch lernen.
Nexte Woche ich will ins Konzert gehen! Zuerst Zeit hier in Munchen (does that make sense, Zuerst is first right? also i don't know if Zeit works in this context)
Wait, mine? You're actually not terribly far off, I guess, at least re: topics, so if you're talking about what I wrote, actually it's "I'm making a lot of food today so I'm not going to school."
오늘 많은 음식을 만들아서 학교에 안가요 =
onur manun umshikur mandurasau hakyo-ae ancayo I guess, maybe, or something like that?
Anyway
오늘 = today
많은 = adjective form of verb "to be a lot"
음식을 - food + obj particle ending
만들아서 - to make + particle indicating that the first clause is the cause of the second
학교에 - school + 'to' particle ending
안가요 - not going.
...today a lot food making so school to not going
"Sandra's favourite movie is escape from new York because she cries when magpie and brain die because they will never be together." HAIL SATAN
Posts
inis dom foai na cailiní Gearmáinise
Y un poco de Espanol.
I mix the two up frequently
kein Scherz!
(ach, das war nicht nett, du hast nicht lange hier gewohnt). You keep on trucking, muenchen-duder!
I don't got the skills
Pero, bueno, estara divertido mientras esta abierto
das bibliotech
Stupid Out-of-Date YouTube Page Tumblr
foux de fa fa fa
*spit take*
I feel bad about this, but it's true.
"Sandra's favourite movie is escape from new York because she cries when magpie and brain die because they will never be together." HAIL SATAN
Ja, naturlich!
where all the Filipino people behind me start talking in tagalog (its tagalog right)
and i'm like
This is why online translation doesn't really work, anjing jelek dan bego.
OI OI OI
MOY TRAKKY-DAKS AWR EEN THE BOOT
auch so. ich kann sprechen mit ein paar Freundin von meine Deutschkurs, trotzdem ich liebe auslander. Sie sind auch lernen.
Nexte Woche ich will ins Konzert gehen! Zuerst Zeit hier in Munchen (does that make sense, Zuerst is first right? also i don't know if Zeit works in this context)
noice
if it makes sense to me it probably means it's a grammatical disaster
Yeah looks fine to me.
Wait, mine? You're actually not terribly far off, I guess, at least re: topics, so if you're talking about what I wrote, actually it's "I'm making a lot of food today so I'm not going to school."
오늘 많은 음식을 만들아서 학교에 안가요 =
onur manun umshikur mandurasau hakyo-ae ancayo I guess, maybe, or something like that?
Anyway
오늘 = today
많은 = adjective form of verb "to be a lot"
음식을 - food + obj particle ending
만들아서 - to make + particle indicating that the first clause is the cause of the second
학교에 - school + 'to' particle ending
안가요 - not going.
...today a lot food making so school to not going
"Sandra's favourite movie is escape from new York because she cries when magpie and brain die because they will never be together." HAIL SATAN
this is my life
it's worse when you know they're talking about you