The new forums will be named Coin Return (based on the most recent vote)! You can check on the status and timeline of the transition to the new forums here.
The Guiding Principles and New Rules document is now in effect.
There's a Snapple commercial going around that ends with the word "namaste", which I thought I remembered in a story my dad told me about a boxer surrendering to Joe Louis or Muhammad Ali or some other famous boxer. I googled it and it turns out it's just the Sanskrit version of "aloha", i.e. a greeting or goodbye. So what the heck is the original quotation that the boxer says? I thought it was something along the lines of "no more", i.e. he is asked if he wants to throw in the towel and only replies "no more"
EDIT: Found it, please lock. The quote is "no mas", in a fight with Sugar Ray Leonard.
However, he claims to have actually said, "No quiero pelear con el payaso." (Meaning "I do not want to fight with this clown.") Another version of events has him saying, in Spanish, "I can't continue". Referee Octavio Meyran, perhaps as incredulous as was the rest of the world at what he was seeing, asked Durán if he was sure, and Durán then said, "No más, no más" (no more, no more).
He claims it was different, but i think he is full of BS. I'd take the refs account over someone who got punched in the head for 30 years.
Posts
http://en.wikipedia.org/wiki/Roberto_Dur%C3%A1n#Duran-Leonard_II
The actual quote is "No quiero pelear con el payaso." (Meaning "I do not want to fight with this clown.")
He claims it was different, but i think he is full of BS. I'd take the refs account over someone who got punched in the head for 30 years.