For those who don't know, forums.penny-arcade.com will be closing soon. However, we're doing the same kind of stuff over at coin-return.org with (almost) all the same faces! Please do feel welcome to
join us.
For those who don't know, forums.penny-arcade.com will be closing soon. However, we're doing the same kind of stuff over at coin-return.org with (almost) all the same faces! Please do feel welcome to
join us.
For those who don't know, forums.penny-arcade.com will be closing soon. However, we're doing the same kind of stuff over at coin-return.org with (almost) all the same faces! Please do feel welcome to
join us.
For those who don't know, forums.penny-arcade.com will be closing soon. However, we're doing the same kind of stuff over at coin-return.org with (almost) all the same faces! Please do feel welcome to
join us.
Join us in the [Anime] thread to end all [Anime] threads
Posts
Still awesome show though.
Let's Play Final Fantasy 'II' (Ch10 - 5/17/10)
Of course I know a some people in this thread have read way more manga than me, so I'd be curious if someone knows of other examples.
General notes:
-As predicted, Pascal shows up. Easily one of the best characters in the game, even haters like 9S are swayed a bit talking to him.
-I never really considered the similarities between the Adam/Eve duo as compared to the 2B/9S one, but the show is really shoving that to the forefront.
-The machine village theme is an incredible ear worm.
-"Nines" huh? Doubt that'll catch on...
Superfan/franchise commentary:
-Kaine! That hack into Nier Replicant fanservice was another big pop off for me, hearing Emil's theme smacked me right in the face with feelings. There was the library as well, which is the second time they've shown it (well ahead of where you end up seeing it in the game near the end of routes C/D). They even showed the Emil centipede from that near endgame quest and the Emil weapon boss fight from Replicant (including a human version of that other kid-turned-weapon)!
-So the episode after I noted they were sticking extremely close to the game material, they went off book a bit this time. Instead of meeting Pascal's representative at the amusement park, they skipped the first meeting and went to the first time the Resistance asks you to meet as a favor. I guess it makes sense as this 9S is so hostile, he almost certainly would have killed that greeter on sight, white flag or not, without the introduction and mission aspect to it. They also have the slide up and running, which doesn't exist in the game until A2 helps them make it in route C/D.
-Geographically speaking, Emil's secret area is hidden in a pipe that's only accessible after the ground breaks apart later on in the story. I'm fairly sure this tree with Emil's face (core?) isn't in the game world at all. Interestingly, this was NOT the Lunar Tear spot that hits you with Kaine's theme, probably we'll still see that at some point.
-The route depicted in the show suggests that the village is close to the mall, which it is not, really. I don't think there's even a shortcut between the two? The hole in the ground is in the dead center in the game, while in this they're suggesting a different placement (but it might actually be a different hole, since that tree is new content, I think).
-They didn't meet Emil's head in the mall, but I guess they still might do that. It will most likely not be the same scene if they do see it there, since they now have a huge amount of context for what Emil is that they did not have through the bulk of the game's storyline.
-I think we're going to get more of the "what happened" aspect to the tragedy that happens in Route C/D with the Machine village, based on how they're expanding the material here. The game keeps the events pretty mysterious and unexplained, just a series of horrible occurrences without justification or explanation, but I think we'll actually see things develop in the show (presuming those events still occur).
I remember being sadly impressed that they just drew him as a completely normal looking black guy, and no one ever mentioned any "super powered african athleticism" or any other kind of Eyeshield 21 bullshit
The added material in the anime is so good that I think it's outclassing the game.
That's about where I stopped as well. What isn't obvious about the book is that it's five volumes, and it did not need to be that long. A lot of word count is basically the Count showing off how rich he is, in a way that's not particularly interesting. Like, I get it; the Count can afford to just buy a house, you can just say that the Count bought a house instead of going through the details.
What isn't obvious about Gankutsuou is that it's an actual adaptation of The Count of Monte Cristo. They didn't just go "Guy takes horrible revenge on people who wronged him, that's close enough, let's slap the title Count of Monte Cristo on the box." No, the plot of the anime is remarkably close to the book, just with a sci-fi theme (and not taking five volumes).
Well, hopefully everyone has it out of their system by the time it's on, and everyone can argue over how bad the ending is instead.
(I actually have no idea how it ends, but I've heard people weren't happy.)
Is there a preference between the two?
From what I understand, a lot of decision making in translation/localizations choices comes from "how much cultural info can the target audience be reasonably expected to know?".
I think it's safe to say anyone watching Nier Automata knows what nii-san means, especially given how massively popular it is with cosplayers, so maybe it's just up to the respective editor.
Personally I always localize honorifics on the stuff I edit, because it means you can be more creative instead of just slapping the honorific into the subs and calling it a day. It's especially important to think up alternatives if you'll be dubbing the show, or else you get awkward things like the Persona 3/4 scripts.
One pretty unexpected localisation was Gouki to Akuma in 1994. Like who is that for?
Often it's things like someone calling someone brother, but the subtitles filling it in by using their actual name.
Or catchable english words translated into different english words.
Like Chainsaw Man's "buddy" became partner in the crunchy subs. I know it's more what an english speaker would be used to hearing called partner, but I don't think it needs to be recontextualized. Manga translation left it buddy.
Hope they did their homework:
Maybe we could do a poll of our own or something, but my top would definitely be Chainsaw Man followed by Spy X Family, then probably Edgerunners or Birdie Wing.
Good question.
https://animeawards.moe/results/all?2022
I don't see it in Reddit's either, so probably the former. I think it'd be silly not to include it on that front, though. I'd say if it debuted/primarily aired in 2022 it should be eligible.
Like the end of Sabaody was pretty rough.
My favorites last year in no particular order were My Dress Up Darling, Mob Psycho 100 Part 3, Spy X Family, Chainsaw Man, Bocchi the Rock, and Gundam The Witch From Mercury.
the more characters there are, the harder its been for me to stay interested in one piece. So pretty much constant downward slide after a certain point. But that's just me.