And pokimon... how is it suppose to be pronounced? I always thought it was suppose to be pokey-mon.
Not that I care since I haven't probably said that word for 6 years.
The word is Pokémon. The accent over the E shifts the vowel to sound like a long A. Didn't you have to take introductory Spanish in grade school?
and omg. how did I get it wrong so long?
I looked up the proper way, out of all my friends I don't think any of them pronounce it the right way -- they all say Duece, which is probably why I was never corrected. Not like Deus is a word I say every day
Edit: I blame Microsoft for diacritic marks getting dropped from words by English speakers online. In Mac OS, the marks are behind easy-to-remember shortcuts. Hold option and tap the letter holding the mark you want. Then type the letter you want the mark over. Option-e adds acute accents, Option-i adds circumflex, Option-n adds the macron... there are more. But they're a hell of a lot easier to remember than 3-4 digit unicode numbers.
The languages that make more frequent use of them have them on the keyboard as dead keys. Heck, I even have them on Swedish, and we don't have any native words that are accented etc.
The "Ha" in a hadouken is the same as the last Ha in Goku's kamehameHA. The "ken" which appears in both Hadouken and Shouryuuken can both mean either "fighting style/techinque" or literally a fist, a matter a fact, if you put the japanese symbol for gun after ken you get pistol 拳銃. Fist of the North Star (hokutou no KEN) is not literally a "fist", it's a fighting style.
Actually pronouncing the words correctly is very difficult without studying Japanese in at least some depth.
What about the variations? Like dan's Gadoken and sakura's shouoken.
I understand the kanji, just the Chinese pronunciation of them though.
Once I was playing Sonic the Hedgehog 2 with Knuckles the Echidna (SotH2 + S&K = FTW!) and asked my dad how I was supposed to pronounce the word echidna.
This resulted in me calling him "Knuckles the Echinog" for several years. I think my dad just said the first thing that popped into his head.
For the longest time, i would pronounce paladin "pal-uh-dyne"
Me and a friend were big Wing Commander fans back in the day and pronounced the character Paladin as "Puh-lad-din". I only learned differently when Wing Commander 3 came out and his name is said in the intro.
For the longest time, i would pronounce paladin "pal-uh-dyne"
Me and a friend were big Wing Commander fans back in the day and pronounced the character Paladin as "Puh-lad-din". I only learned differently when Wing Commander 3 came out and his name is said in the intro.
Yeah, I did this as well. Not specifically Wing Commander, but the word paladin.
Edit: I blame Microsoft for diacritic marks getting dropped from words by English speakers online. In Mac OS, the marks are behind easy-to-remember shortcuts. Hold option and tap the letter holding the mark you want. Then type the letter you want the mark over. Option-e adds acute accents, Option-i adds circumflex, Option-n adds the macron... there are more. But they're a hell of a lot easier to remember than 3-4 digit unicode numbers.
I don't know if this is universal, but pressing "Alt Gr + a vowel" gives you an acute accent, i.e. á, ó, ú.
Edit: I blame Microsoft for diacritic marks getting dropped from words by English speakers online. In Mac OS, the marks are behind easy-to-remember shortcuts. Hold option and tap the letter holding the mark you want. Then type the letter you want the mark over. Option-e adds acute accents, Option-i adds circumflex, Option-n adds the macron... there are more. But they're a hell of a lot easier to remember than 3-4 digit unicode numbers.
I don't know if this is universal, but pressing "Alt Gr + a vowel" gives you an acute accent, i.e. á, ó, ú.
I have a British laptop keyboard.
Then how do you get €? I get that with Alt Gr + E.
And pokimon... how is it suppose to be pronounced? I always thought it was suppose to be pokey-mon.
Not that I care since I haven't probably said that word for 6 years.
I think it's supposed to be Po-kay-mon. I'm not too sure, but that's how they said it in the show.
EDIT: thought page 11 was the last page, please disregard.
On diablo 2, a lot of my friends called Mana "Mahn-ah" because that's how the sorceress says it, but I always said Man-ah. I figured the sorceress just had an accent. Who's right?
The same friends called the sorceress "sorkeress" because in the game people called it the "sorc". They actually fought me about that one.
I still pronounce that word "zeel-ot". Seriously, I have to mentally correct myself every time. I got into the mindset that its pronunciation was derived from zeal rather than zealous at one point and never shook it off.
My wife used to work at a gaming cafe/lan center place. I would hang out and play for free since at that time their computers were faster than the one i had at the house and when it was slow she and could both play WoW at the same time and do instances together in since we only had one computer in the house at the time.
Hanging out there exposed me to some of the biggest fucking morons i have ever encountered. At least once a day people would walk in look around at the PC's lining the walls, the two huge tv's hooked up to 360's, wii's and later PS3's once the owner took his head out of his ass, then they would look at the GIANT poster hanging over the counter that detailed the prices per hour, and package deals you could buy to get more hours for cheaper. They would then ask,
"is this free?"
once a woman brought her two children in, looked around, asked the aforementioned retarded fucking question my wife responded,
"yes, we have decided to provide the goods and services available here free of charge because the mall doesnt charge us rent and everything here was free..." voice dripping sarcasm.
"oh cool, is it alright i leave my kids here and go shopping for a bit?!" this was another common thing for idiot parents who wanted their children to get kidnapped to do.
"ma'am if you leave your kids here without supervision i will call security." at which point the woman flew off the handle yelling about how rude my wife is and how shes going to complain to the management (which was my wife).
Also people that would come in there and ask if they had "that new Pizzle Trizzle" made me want to murder puppies.
I got into the mindset that I first played StarCraft when I was like 12, and at that point I took all words at face value. Seal. Zeal. Zealot. I also got into the habit of calling Zeal paladins in Diabo 2 zealers or zealadins, and well, zeller and zelladin sounds dumb.
Azure is a fun word to hear people butcher, too.
edit: See, because when I think transdimensional holy warriors, I think badass. Zellot just doesn't have the same oomph as zee-lot.
I still pronounce a few pokemon's names wrong, even when I know the difference.
Milotic is pronounced "My-low-tick", but I still pronounce it "Mill-Ottick".
I pronounce Metagross as if it rhymed with "loss", when it really just sounds like the word "gross".
I eventually learned to pronounce Chimecho like it should be, "Chime-echo", instead of "Chime-cho".
edit: See, because when I think transdimensional holy warriors, I think badass. Zellot just doesn't have the same oomph as zee-lot.
For the sake of their enjoyment in saying it that way, I never pushed the point. I even conceded to let a few rip myself, though it never quite felt right. We essentially "Xerox'd" over the correct pronunciation.
I never really knew how to pronounce Samus Aran until Prime 3. I'd warble between Samus Ah-ran and Samus Aaron. I'm still not sure what the correct one is.
And hell, I STILL don't know how to pronounce Suikoden.
Though the most recent one that comes to mind is the recent Prince of Persia. When talking about the areas you want to reach, it's FERDAL, not FUHR-TILE.
Just because the majority of people around you might pronounce it as FERDAL, doesn't make it correct :P
This. Also, please. Otter. It does not have a 'd' in it anywhere.
I've heard "Ys" mispronounced more times than my brain can handle.
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
Bursar on
GNU Terry Pratchett
PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
I've heard "Ys" mispronounced more times than my brain can handle.
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
My argument with this is how would you pronounce Ys in the following sentence.
Sympathy is spelled with two ys.
Right, you'd say "whys". You can't just take something that exists in english, apply it as a name to something else, then say "but its pronounced differently!". Its stupid.
chrono_traveller on
The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it. ~ Terry Pratchett
Ee-co is correct. And it does have to do with how the Japanese speak.
Since they only have a single pronunciation for every vowel, all "A's" are pronounced "ah."
"I's" are "ee." So Tifa would be "Teefah." Or if you want to split hairs, "Cheefah" since there's no "tee" sound in Japanese. I personally think that's getting into shit-eating fanboy territory.
"U's" are "oo." Ryu Hayabusa is "Reeyoo Hayaboosa"
"E's" are "eh."
"O's" are "oh."
I don't really want to be "that guy," but I guess this is sort of the thread for it.
- The Japanese might tend to pronounce "Tifa" as "cheefa," but they do denote that it's supposed to be pronounced "teefa" in writing (using ティ instead of チ). Since that sound primarily shows up in foreign words, though, it's not uncommon for it to be pronounced incorrectly. Like you said, this is really splitting hairs.
- Ryu is a one-syllable word. The 'y' is a consonant, not a vowel.
When it really starts splitting hairs is when people complain about nihn-jah instead of neen-jah.
Then there was this kid I knew who would always say Ninja Garden.
On a real person note, I have a feeling I've never said Reggie Fils-Aime correctly once in my life. I suppose that's a good way to become one-name-famous without being able to sing or play soccer, just have a confusing last name. Hence, he's just Reggie.
I've heard "Ys" mispronounced more times than my brain can handle.
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
My argument with this is how would you pronounce Ys in the following sentence.
Sympathy is spelled with two ys.
Right, you'd say "whys". You can't just take something that exists in english, apply it as a name to something else, then say "but its pronounced differently!". Its stupid.
It's not taking an existing word and applying it as a name. It actually is a name, in another language.
I've heard "Ys" mispronounced more times than my brain can handle.
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
My argument with this is how would you pronounce Ys in the following sentence.
Sympathy is spelled with two ys.
Right, you'd say "whys". You can't just take something that exists in english, apply it as a name to something else, then say "but its pronounced differently!". Its stupid.
Seriously it's Eese? That is completely stupid!
The Metroid Prime 3 pronunciation of Samus Aran still grates with me. I pronounce her name SAY-mus Ah-ran. I managed to convince myself that voice actor in MP3 was just pronouncing her name in an American accent and therefore I'm still right.
Also more generally people who mispronounce 'pronunciation' fill me with murderous rage. Notice the lack of the 'o' after the first 'n', bitches.
I think most important of all, in any pronunciation issues, we can all agree that reading things the way their spelling leads you to believe (i.e., zeal = zeel) is far more forgivable than those who assume simple words have exotic pronunciations (azure = ah-ZOO-ray).
This was about 4 years ago. I was at the autoshow with my dad. I was a bit younger so my attention span was smaller. I was playing the new DS (not lite) I got for Christmas. A kid walks up to me, and in the stupidest, loudest, most embarassing voice...
"IS THAT THE NEW NINTENDO GAME BOY ADVANCE DS?!1111??!?one111eleven"
There are probably other little irritating experiences I can't recall at the moment but that one was by far the most signifigant.
I've heard "Ys" mispronounced more times than my brain can handle.
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
My argument with this is how would you pronounce Ys in the following sentence.
Sympathy is spelled with two ys.
Right, you'd say "whys". You can't just take something that exists in english, apply it as a name to something else, then say "but its pronounced differently!". Its stupid.
It's not taking an existing word and applying it as a name. It actually is a name, in another language.
Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.
chrono_traveller on
The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it. ~ Terry Pratchett
Posts
Ah, ok thanks. Nope on Spanish.
and omg. how did I get it wrong so long?
I looked up the proper way, out of all my friends I don't think any of them pronounce it the right way -- they all say Duece, which is probably why I was never corrected. Not like Deus is a word I say every day
V-scroll rape:
And on the topic of Street Fighter and horribly mangled words, I present [vidurl=
The languages that make more frequent use of them have them on the keyboard as dead keys. Heck, I even have them on Swedish, and we don't have any native words that are accented etc.
Actually, the Swedish layout in OS X doesn't even have the method you describe since we have them as dead keys in this layout. ëêéè etc.
What about the variations? Like dan's Gadoken and sakura's shouoken.
I understand the kanji, just the Chinese pronunciation of them though.
Sixty, that comic is gold.
This resulted in me calling him "Knuckles the Echinog" for several years. I think my dad just said the first thing that popped into his head.
"My puh-la-din is wearing his tuh-bard looking at a shuh-mon"
There's also a guy who insists on calling Crusader Aura as Crusader Era, which is usually followed by someone saying "those were good times."
Maybe they just have an accent of some sort?
Steam ID: slashx000______Twitter: @bill_at_zeboyd______ Facebook: Zeboyd Games
Me and a friend were big Wing Commander fans back in the day and pronounced the character Paladin as "Puh-lad-din". I only learned differently when Wing Commander 3 came out and his name is said in the intro.
Steam Support is the worst. Seriously, the worst
Yeah, I did this as well. Not specifically Wing Commander, but the word paladin.
I don't know if this is universal, but pressing "Alt Gr + a vowel" gives you an acute accent, i.e. á, ó, ú.
I have a British laptop keyboard.
Then how do you get €? I get that with Alt Gr + E.
It's just the Quake 2 symbol on its side. Rip-off!
I think it's supposed to be Po-kay-mon. I'm not too sure, but that's how they said it in the show.
EDIT: thought page 11 was the last page, please disregard.
On diablo 2, a lot of my friends called Mana "Mahn-ah" because that's how the sorceress says it, but I always said Man-ah. I figured the sorceress just had an accent. Who's right?
The same friends called the sorceress "sorkeress" because in the game people called it the "sorc". They actually fought me about that one.
PSN - CardboardNine
It also sounds much more wrong. :P
Hanging out there exposed me to some of the biggest fucking morons i have ever encountered. At least once a day people would walk in look around at the PC's lining the walls, the two huge tv's hooked up to 360's, wii's and later PS3's once the owner took his head out of his ass, then they would look at the GIANT poster hanging over the counter that detailed the prices per hour, and package deals you could buy to get more hours for cheaper. They would then ask,
"is this free?"
once a woman brought her two children in, looked around, asked the aforementioned retarded fucking question my wife responded,
"yes, we have decided to provide the goods and services available here free of charge because the mall doesnt charge us rent and everything here was free..." voice dripping sarcasm.
"oh cool, is it alright i leave my kids here and go shopping for a bit?!" this was another common thing for idiot parents who wanted their children to get kidnapped to do.
"ma'am if you leave your kids here without supervision i will call security." at which point the woman flew off the handle yelling about how rude my wife is and how shes going to complain to the management (which was my wife).
Also people that would come in there and ask if they had "that new Pizzle Trizzle" made me want to murder puppies.
Azure is a fun word to hear people butcher, too.
edit: See, because when I think transdimensional holy warriors, I think badass. Zellot just doesn't have the same oomph as zee-lot.
Milotic is pronounced "My-low-tick", but I still pronounce it "Mill-Ottick".
I pronounce Metagross as if it rhymed with "loss", when it really just sounds like the word "gross".
I eventually learned to pronounce Chimecho like it should be, "Chime-echo", instead of "Chime-cho".
teer-an-id
or
tie-ran-id
See, 'cause it's tierant, but teeranny
Discuss.
Would be what I do, no idea if its correct or not.
At least it isn't like, say, SKIRGE. "oh here come them SKIRGES, look out for them der SKIRGES bubbah"
Handmade Jewelry by me on EtsyGames for sale
Me on Twitch!
This. Also, please. Otter. It does not have a 'd' in it anywhere.
In Japan, Lucario's 'Aura Sphere' is named 'Hadouken'! (And it looks a lot like a Street Fighter style fireball.)
I know there are announcers and voice acting in various games, but I can't remember the proper pronunciation.
Right now I think it's "Sam-us" "Ar-uhn."
Steam ID: slashx000______Twitter: @bill_at_zeboyd______ Facebook: Zeboyd Games
Pokemon Safari - Sneasel, Pawniard, ????
Steam Support is the worst. Seriously, the worst
It's "Eese." Like in "Reese's Pieces."
Not "Whys," "Yiss," "Is," "Yes," "Yass," "Iss," or "Thess," although the guy who tried the last one out on me assumed it used the thorn (Þ) symbol, like in "ye olde shoppe," so he got points for knowing the history of the English language.
PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
My argument with this is how would you pronounce Ys in the following sentence.
Sympathy is spelled with two ys.
Right, you'd say "whys". You can't just take something that exists in english, apply it as a name to something else, then say "but its pronounced differently!". Its stupid.
When it really starts splitting hairs is when people complain about nihn-jah instead of neen-jah.
Then there was this kid I knew who would always say Ninja Garden.
On a real person note, I have a feeling I've never said Reggie Fils-Aime correctly once in my life. I suppose that's a good way to become one-name-famous without being able to sing or play soccer, just have a confusing last name. Hence, he's just Reggie.
It's not taking an existing word and applying it as a name. It actually is a name, in another language.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ys
PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
Seriously it's Eese? That is completely stupid!
The Metroid Prime 3 pronunciation of Samus Aran still grates with me. I pronounce her name SAY-mus Ah-ran. I managed to convince myself that voice actor in MP3 was just pronouncing her name in an American accent and therefore I'm still right.
Also more generally people who mispronounce 'pronunciation' fill me with murderous rage. Notice the lack of the 'o' after the first 'n', bitches.
"IS THAT THE NEW NINTENDO GAME BOY ADVANCE DS?!1111??!?one111eleven"
There are probably other little irritating experiences I can't recall at the moment but that one was by far the most signifigant.
Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.