Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.
Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."
Bursar on
GNU Terry Pratchett
PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.
Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."
Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.
Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."
I wouldn't lump those errors together at all. In the "ys" case, its that the pronunciation is correct barring context. In your "megaman" case, its just lazy reading/pronunciation skills. The first one doesn't bother me at all. The second annoys the hell out of me.
chrono_traveller on
The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it. ~ Terry Pratchett
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
The "Ha" in a hadouken is the same as the last Ha in Goku's kamehameHA. The "ken" which appears in both Hadouken and Shouryuuken can both mean either "fighting style/techinque" or literally a fist, a matter a fact, if you put the japanese symbol for gun after ken you get pistol 拳銃. Fist of the North Star (hokutou no KEN) is not literally a "fist", it's a fighting style.
Actually pronouncing the words correctly is very difficult without studying Japanese in at least some depth.
Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.
Dhalsim was "Dala-has-him" His special moves were "Hooka Fire" and "Hooka Flame"
Guile was "Gully"
Sagat was "Sag-it" His scecial move always sounded like Tiger to me, but a friend of mine would say "Viper" and "Viper Uppercut"
Shoryuken was either "All You Can" or "All Knee O Cat" or in Super Street Fighter Ken started to sound like "Oil Can"
Hadoken was "A Low Ken" or "A Low Cat"
Tatsumaki-Senpu kyaku (This one is bad) and I tried to listen carefully but it sounds like
"Hell-Light-Cat-Whirl-Cat" or in Alpha or SSF2Turbo I think Ken's faster version started sounding like
"Atsa-Batsa-Boo-Jack" o_O
Sonic Boom was "High-lee-gaboo"
When E. Honda wins he says (or it sounds like) "Who Toy"
Other bad mispronunciations from fighting games off the top of my head:
Samurai Showdown - Galford (Plasma Blade) = "Rub My Brain"
Killer Instinct - Chief Thunder (Phoenix) = "Penis"
Fighters In History- Ray (Big Tornado) = "Baked Potato"
Fatal Fury - Terry Bogard (Burn Knuckle) = "Burn Naku"
Mavel vs. Capcom Series - Wolverine (Tornado Claw) = "Tomato Claw"
Mavel vs. Capcom Series - Gambit (Kinetic Card) = "Credit Card"
The Grey GOAT on
[SIGPIC][/SIGPIC]
"Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
I had no idea how to pronounce "anisotropic" filtering when I first saw the world. I think I said any-oh-so-tropic until I actually read the word one day.
Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
I think that's just a South Park in-joke about how crummy their impersonations are. Sort of like how the appearance of the Canadians (and later, all of Canada) was initially a jab at how crudely animated the show is.
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.
I've had people ask me if I'm Canadian (I am), even though I've lived in the States my entire life. So there's something subtle people notice.
I can understand switching letters or removing letters, but how do you add letters to a word
This one makes me rage with fury unbounded.
The word is right there, a tab away, spelled out properly for you to simply copy. I automatically assume anyone who misspells that word is ignorant and none too bright.
Its not like "Judgement", where there are alternate spellings and actual debate over it. There's only one spelling.
I mean, it's not even pronounced like that (assuming I'm pronouncing it right as 'ecks-alt-ed'). I could understand if it was pronounced 'Ecks-haul-ted', but it isn't unless you're a retard.
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.
It makes me sad but more angry. "so I got this new toon leveled up to 30 last night". It reminds me disney and I FUCKING HATE DISNEY.
bikkibikkibo on
[SIGPIC][/SIGPIC]
0
Descendant XSkyrim is my god now.Outpost 31Registered Userregular
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.
If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.
Descendant X on
Garry: I know you gentlemen have been through a lot, but when you find the time I'd rather not spend the rest of the winter TIED TO THIS FUCKING COUCH!
I mean, it's not even pronounced like that (assuming I'm pronouncing it right as 'ecks-alt-ed'). I could understand if it was pronounced 'Ecks-haul-ted', but it isn't unless you're a retard.
I've had some problems with 'ex' words in the past, I admit. Typically with c's after x's. Exel? Excel? Excercise? Exercise? Exorcist? Except?
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.
It was used prior to that, in Disney's Toontown Online, but even that game is miscredited as the term's origin. People have mentioned it being used in Sierra's The Realm, one of the first commercial MMOs from back in 1997.
Also, in Chrono Trigger is Marle pronounced like the producer Marley Marl, or like the producer Marley Marl?
Bucket of worms. Just change it to a real name.
I do neither, it's Mar-luh to me, though I suppect that is wrong.
In this case it doesn't particularly matter since there's no fucking way a Japanese person would be able to pronounce "Marl." There's no "L" sound in Japanese, either, and their closest approximation is a "roo" sound. If this sounds weird, then that's just proof that you're sane.
For instance, if a Japanese person wanted to try and say the English word "milk" they would say something like "meerookoo." If you say that fast enough, and with the proper accent, you can almost start hearing "milk" in your head.
So if you strictly wanted to try pronouncing "Marle" like someone Japanese might (that is, pronouncing all vowels) it'd probably be "Mahrooreh." At which point I say, "Fuck this, I'm calling her Mar-luh," as that's the closest thing to a recognizable name you can get from Marle, and I actually rather like it anyway.
Well, it'd probably be more like they pronounce bear (ベアー) or star (スター) and just have an extended A.
maah-reh (マーレ) or maaru if the e is supposed to be silent.
A few years back I had a short-lived job in a video store. One day, this kid came in and asked if we had "Jack 2". Assuming he meant the PS2 game, Jak II, I pointed him to the PS2 section. He comes back a few minutes later, confused, saying how he's not looking for a game, it's a movie, Jack 2.
"You mean like a movie based on the game? That doesn't..."
"No, it's not the game, it's a movie."
"Well... the only other "Jack" I can think of is the Robin Williams movie and there hasn't been a sequel to that as far as I know..."
"It's a movie with a monkey playing hockey!"
"...MVP 2?"
"Jack 2."
Yeah, he wanted MVP 2. I don't know where he got "Jack 2", I guess the monkey in those movies must be named Jack or something. That was puzzling (and honestly forgivable and kinda cute considering he was like 8 years old).
Also, in Chrono Trigger is Marle pronounced like the producer Marley Marl, or like the producer Marley Marl?
Bucket of worms. Just change it to a real name.
I do neither, it's Mar-luh to me, though I suppect that is wrong.
In this case it doesn't particularly matter since there's no fucking way a Japanese person would be able to pronounce "Marl." There's no "L" sound in Japanese, either, and their closest approximation is a "roo" sound. If this sounds weird, then that's just proof that you're sane.
For instance, if a Japanese person wanted to try and say the English word "milk" they would say something like "meerookoo." If you say that fast enough, and with the proper accent, you can almost start hearing "milk" in your head.
So if you strictly wanted to try pronouncing "Marle" like someone Japanese might (that is, pronouncing all vowels) it'd probably be "Mahrooreh." At which point I say, "Fuck this, I'm calling her Mar-luh," as that's the closest thing to a recognizable name you can get from Marle, and I actually rather like it anyway.
Well, it'd probably be more like they pronounce bear (ベアー) or star (スター) and just have an extended A.
maah-reh (マーレ) or maaru if the e is supposed to be silent.
Of course "R's" for "L's" how else do you think Engrish was invented? :winky:
The Grey GOAT on
[SIGPIC][/SIGPIC]
"Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.
I've had people ask me if I'm Canadian (I am), even though I've lived in the States my entire life. So there's something subtle people notice.
It's actually pretty damn easy to tell someone is Canadian, mind you I don't care where anyone is from. There's a director I work with that's Canadian but has lived in the states for years. He's pretty convincing.
HOWEVER, when the guy gets stressed he lets his walls down and the Canadian deep inside comes out with a vengeance. Yes he says a-boot, but not in the south park over the top way. The big give away is his speech pattern, pacing, and gratuitous use of "eh."
Eh is just about the silliest term ever. It's so hard for me to take him seriously when he just constantly hammers me over the head with em in serious situations. It's a struggle, but he's good people.
Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.
Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?
Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.
And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.
Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?
Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.
And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.
I believe I live in a parallel universe, because I really don't hear that many "eh"s in people's speech (especially french people speaking english), even when I'm paying attention and trying to find them. It varies from person to person. Some people won't stop saying "eh", many will never say it at all.
As for the H, that's a mystery too. I don't understand why some of us seem to have problems with this. My Hs may not be as clear as english speakers but they're definitely there. It always irks me when I hear a french person speaking and completely leaving out the Hs.
edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?
Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?
Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.
And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.
I believe I live in a parallel universe, because I really don't hear that many "eh"s in people's speech (especially french people speaking english), even when I'm paying attention and trying to find them. It varies from person to person. Some people won't stop saying "eh", many will never say it at all.
As for the H, that's a mystery too. I don't understand why some of us seem to have problems with this. My Hs may not be as clear as english speakers but they're definitely there. It always irks me when I hear a french person speaking and completely leaving out the Hs.
edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?
Halo. It's pronounced Hay-lo but every francophone-who's-not-me I know pronounces it Hall-o.
My roommate is especially terrible with the Hs. He'll systematically put Hs where there are none and not pronounce it when they are there. Ate and hate (and eight), eat and heat, our and hour (well I know the h in hour is supposed to be silent, but he'll pronounce it anyway. As well as the silent AND invisible one in "our"). It's like he does it on purpose.
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.
If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.
You can always go for the balls. Toons is just wrong.
Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.
/end off topic rant.
You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.
If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.
You can always go for the balls. Toons is just wrong.
Typically someone 3 times your own size is fat as fuck, you can probably take him, he'll tire quickly. I never could stand people calling them toons. It just sort of, I don't know, seemed to undermine the whole thing. Granted I understand it's a waste of time, but still you don't have to be shitty about it.
Posts
Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."
PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
I would play that game so hard
3DS: 1607-3034-6970
I wouldn't lump those errors together at all. In the "ys" case, its that the pronunciation is correct barring context. In your "megaman" case, its just lazy reading/pronunciation skills. The first one doesn't bother me at all. The second annoys the hell out of me.
Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.
Dhalsim was "Dala-has-him" His special moves were "Hooka Fire" and "Hooka Flame"
Guile was "Gully"
Sagat was "Sag-it" His scecial move always sounded like Tiger to me, but a friend of mine would say "Viper" and "Viper Uppercut"
Shoryuken was either "All You Can" or "All Knee O Cat" or in Super Street Fighter Ken started to sound like "Oil Can"
Hadoken was "A Low Ken" or "A Low Cat"
Tatsumaki-Senpu kyaku (This one is bad) and I tried to listen carefully but it sounds like
"Hell-Light-Cat-Whirl-Cat" or in Alpha or SSF2Turbo I think Ken's faster version started sounding like
"Atsa-Batsa-Boo-Jack" o_O
Sonic Boom was "High-lee-gaboo"
When E. Honda wins he says (or it sounds like) "Who Toy"
Other bad mispronunciations from fighting games off the top of my head:
Samurai Showdown - Galford (Plasma Blade) = "Rub My Brain"
Killer Instinct - Chief Thunder (Phoenix) = "Penis"
Fighters In History- Ray (Big Tornado) = "Baked Potato"
Fatal Fury - Terry Bogard (Burn Knuckle) = "Burn Naku"
Mavel vs. Capcom Series - Wolverine (Tornado Claw) = "Tomato Claw"
Mavel vs. Capcom Series - Gambit (Kinetic Card) = "Credit Card"
"Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
You'd look like a pretty big snob pronouncing it the "correct" way.
No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.
http://www.youtube.com/watch?v=lhEb0_Xkpek
This one was always "grab the bar" or "get the car" to me, I think.
I think that's just a South Park in-joke about how crummy their impersonations are. Sort of like how the appearance of the Canadians (and later, all of Canada) was initially a jab at how crudely animated the show is.
Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.
WHAT
And for the Man-ah versus Mahn-ah debate, I present:
I've had people ask me if I'm Canadian (I am), even though I've lived in the States my entire life. So there's something subtle people notice.
P.S. Triple, yo.
I think PSTriple is actually pretty amusing.
That Trizzle shit is infuriating, though.
I can understand switching letters or removing letters, but how do you add letters to a word
This one makes me rage with fury unbounded.
The word is right there, a tab away, spelled out properly for you to simply copy. I automatically assume anyone who misspells that word is ignorant and none too bright.
Its not like "Judgement", where there are alternate spellings and actual debate over it. There's only one spelling.
/end off topic rant.
The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.
The Pipe Vault|Twitter|Steam|Backloggery|3DS:1332-7703-1083
It makes me sad but more angry. "so I got this new toon leveled up to 30 last night". It reminds me disney and I FUCKING HATE DISNEY.
You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.
If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.
I think I have it straight now.
It was used prior to that, in Disney's Toontown Online, but even that game is miscredited as the term's origin. People have mentioned it being used in Sierra's The Realm, one of the first commercial MMOs from back in 1997.
I hate it with a burning passion as well.
Well, it'd probably be more like they pronounce bear (ベアー) or star (スター) and just have an extended A.
maah-reh (マーレ) or maaru if the e is supposed to be silent.
"You mean like a movie based on the game? That doesn't..."
"No, it's not the game, it's a movie."
"Well... the only other "Jack" I can think of is the Robin Williams movie and there hasn't been a sequel to that as far as I know..."
"It's a movie with a monkey playing hockey!"
"...MVP 2?"
"Jack 2."
Yeah, he wanted MVP 2. I don't know where he got "Jack 2", I guess the monkey in those movies must be named Jack or something. That was puzzling (and honestly forgivable and kinda cute considering he was like 8 years old).
Of course "R's" for "L's" how else do you think Engrish was invented? :winky:
"Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
3DS: 1607-3034-6970
It's actually pretty damn easy to tell someone is Canadian, mind you I don't care where anyone is from. There's a director I work with that's Canadian but has lived in the states for years. He's pretty convincing.
HOWEVER, when the guy gets stressed he lets his walls down and the Canadian deep inside comes out with a vengeance. Yes he says a-boot, but not in the south park over the top way. The big give away is his speech pattern, pacing, and gratuitous use of "eh."
Eh is just about the silliest term ever. It's so hard for me to take him seriously when he just constantly hammers me over the head with em in serious situations. It's a struggle, but he's good people.
Haha, yeah it does sound like that. I remember from this game also the character Skate has a move where
he says "Corkscrew kick" but it sounds more like "Go-Pee-Pee".
"Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
It's Hay-lo, not Hall-o. Thank you for your time.
Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?
Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.
And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.
I believe I live in a parallel universe, because I really don't hear that many "eh"s in people's speech (especially french people speaking english), even when I'm paying attention and trying to find them. It varies from person to person. Some people won't stop saying "eh", many will never say it at all.
As for the H, that's a mystery too. I don't understand why some of us seem to have problems with this. My Hs may not be as clear as english speakers but they're definitely there. It always irks me when I hear a french person speaking and completely leaving out the Hs.
edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?
Halo. It's pronounced Hay-lo but every francophone-who's-not-me I know pronounces it Hall-o.
My roommate is especially terrible with the Hs. He'll systematically put Hs where there are none and not pronounce it when they are there. Ate and hate (and eight), eat and heat, our and hour (well I know the h in hour is supposed to be silent, but he'll pronounce it anyway. As well as the silent AND invisible one in "our"). It's like he does it on purpose.
You can always go for the balls. Toons is just wrong.
Typically someone 3 times your own size is fat as fuck, you can probably take him, he'll tire quickly. I never could stand people calling them toons. It just sort of, I don't know, seemed to undermine the whole thing. Granted I understand it's a waste of time, but still you don't have to be shitty about it.