As was foretold, we've added advertisements to the forums! If you have questions, or if you encounter any bugs, please visit this thread: https://forums.penny-arcade.com/discussion/240191/forum-advertisement-faq-and-reports-thread/
We're funding a new Acquisitions Incorporated series on Kickstarter right now! Check it out at https://www.kickstarter.com/projects/pennyarcade/acquisitions-incorporated-the-series-2

Video game mispronunciations, misspellings and misinformation

1679111214

Posts

  • BursarBursar Hee Noooo! PDX areaRegistered User regular
    edited April 2009
    <ker-snippity>

    Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.

    Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."

    Bursar on
    GNU Terry Pratchett
    PSN: Wstfgl | GamerTag: An Evil Plan | Battle.net: FallenIdle#1970
    Hit me up on BoardGameArena! User: Loaded D1
    egc6gp2emz1v.png
  • BlackjackBlackjack Registered User regular
    edited April 2009
    Bursar wrote: »
    <ker-snippity>

    Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.

    Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."
    ...

    I would play that game so hard

    Blackjack on
    camo_sig2.png

    3DS: 1607-3034-6970
  • chrono_travellerchrono_traveller Registered User regular
    edited April 2009
    Bursar wrote: »
    <ker-snippity>

    Fair enough. So let me edit my statement: You can't expect people to pronounce a word in a foreign tongue when there is an english word with the exact same spelling, especially when they have no context in determining which one is correct or even if they've ever heard of the foreign pronunciation.

    Oh, I don't expect them to; I'm just saying that it bugs me, since I hear it all the time. Like "Shin Megaman Tensei."

    I wouldn't lump those errors together at all. In the "ys" case, its that the pronunciation is correct barring context. In your "megaman" case, its just lazy reading/pronunciation skills. The first one doesn't bother me at all. The second annoys the hell out of me.

    chrono_traveller on
    The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it. ~ Terry Pratchett
  • ZackSchillingZackSchilling Registered User regular
    edited April 2009
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.

    ZackSchilling on
    ghost-robot.jpg
  • Post BluePost Blue Redmond, WARegistered User regular
    edited April 2009
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    Post Blue on
    Moments before the wind.
  • The Grey GOATThe Grey GOAT Registered User regular
    edited April 2009
    CygnusZ wrote: »
    Hadouken 波動拳 -- Moving wave techinque -- "Fireball"
    Shouryuuken 昇龍拳 -- Rising Dragon Punch -- "Dragon Punch"
    Tatsumaki-Senpu kyaku 竜巻旋風脚 -- Tornado Whirlwind Feet -- "Hurricane Kick"

    The "Ha" in a hadouken is the same as the last Ha in Goku's kamehameHA. The "ken" which appears in both Hadouken and Shouryuuken can both mean either "fighting style/techinque" or literally a fist, a matter a fact, if you put the japanese symbol for gun after ken you get pistol 拳銃. Fist of the North Star (hokutou no KEN) is not literally a "fist", it's a fighting style.

    Actually pronouncing the words correctly is very difficult without studying Japanese in at least some depth.

    Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
    7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.

    Dhalsim was "Dala-has-him" His special moves were "Hooka Fire" and "Hooka Flame"

    Guile was "Gully"

    Sagat was "Sag-it" His scecial move always sounded like Tiger to me, but a friend of mine would say "Viper" and "Viper Uppercut"

    Shoryuken was either "All You Can" or "All Knee O Cat" or in Super Street Fighter Ken started to sound like "Oil Can"

    Hadoken was "A Low Ken" or "A Low Cat"

    Tatsumaki-Senpu kyaku (This one is bad) and I tried to listen carefully but it sounds like
    "Hell-Light-Cat-Whirl-Cat" or in Alpha or SSF2Turbo I think Ken's faster version started sounding like
    "Atsa-Batsa-Boo-Jack" o_O

    Sonic Boom was "High-lee-gaboo"

    When E. Honda wins he says (or it sounds like) "Who Toy"

    Other bad mispronunciations from fighting games off the top of my head:
    Samurai Showdown - Galford (Plasma Blade) = "Rub My Brain"
    Killer Instinct - Chief Thunder (Phoenix) = "Penis"
    Fighters In History- Ray (Big Tornado) = "Baked Potato"
    Fatal Fury - Terry Bogard (Burn Knuckle) = "Burn Naku"
    Mavel vs. Capcom Series - Wolverine (Tornado Claw) = "Tomato Claw"
    Mavel vs. Capcom Series - Gambit (Kinetic Card) = "Credit Card"

    The Grey GOAT on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
    "Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
  • WoodroezWoodroez Registered User regular
    edited April 2009
    I have to say that I really like "Hooka Fire/Flame."

    Woodroez on
    858213-butcher-2.jpg
  • SixfortyfiveSixfortyfive Registered User regular
    edited April 2009
    BubbaT wrote: »
    When it really starts splitting hairs is when people complain about nihn-jah instead of neen-jah.
    And then there's kara-tay and kara-tee.

    You'd look like a pretty big snob pronouncing it the "correct" way.

    Sixfortyfive on
    poasting something foolishly foolish.
  • DjiemDjiem Registered User regular
    edited April 2009
    Post Blue wrote: »
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.

    Djiem on
  • KazhiimKazhiim __BANNED USERS regular
    edited April 2009
    I had no idea how to pronounce "anisotropic" filtering when I first saw the world. I think I said any-oh-so-tropic until I actually read the word one day.

    Kazhiim on
    lost_sig2.png
  • SixfortyfiveSixfortyfive Registered User regular
    edited April 2009
    Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
    7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.

    http://www.youtube.com/watch?v=lhEb0_Xkpek

    This one was always "grab the bar" or "get the car" to me, I think.

    Sixfortyfive on
    poasting something foolishly foolish.
  • ZackSchillingZackSchilling Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Post Blue wrote: »
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.

    I think that's just a South Park in-joke about how crummy their impersonations are. Sort of like how the appearance of the Canadians (and later, all of Canada) was initially a jab at how crudely animated the show is.

    ZackSchilling on
    ghost-robot.jpg
  • AshtonDragonAshtonDragon AKA The Nix Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Post Blue wrote: »
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.

    Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.

    AshtonDragon on
  • DjiemDjiem Registered User regular
    edited April 2009
    Also people that would come in there and ask if they had "that new Pizzle Trizzle" made me want to murder puppies.

    WHAT

    Djiem on
  • Kristmas KthulhuKristmas Kthulhu Registered User regular
    edited April 2009
    "Hell-Light-Cat-Whirl-Cat" and "High-lee-gaboo" made me laugh.

    And for the Man-ah versus Mahn-ah debate, I present:

    Kristmas Kthulhu on
  • DisruptorX2DisruptorX2 Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Post Blue wrote: »
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.

    Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.

    I've had people ask me if I'm Canadian (I am), even though I've lived in the States my entire life. So there's something subtle people notice.

    DisruptorX2 on
    1208768734831.jpg
  • SixfortyfiveSixfortyfive Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Also people that would come in there and ask if they had "that new Pizzle Trizzle" made me want to murder puppies.

    WHAT

    P.S. Triple, yo.

    Sixfortyfive on
    poasting something foolishly foolish.
  • Kristmas KthulhuKristmas Kthulhu Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Also people that would come in there and ask if they had "that new Pizzle Trizzle" made me want to murder puppies.

    WHAT

    P.S. Triple, yo.

    I think PSTriple is actually pretty amusing.

    That Trizzle shit is infuriating, though.

    Kristmas Kthulhu on
  • ArkanArkan Registered User regular
    edited April 2009
    Spelling issue that always got me: "Exhaulted".

    I can understand switching letters or removing letters, but how do you add letters to a word

    Arkan on
    Big, honkin' pile of WoW characters
    I think it's hard for someone not to rage at mario kart, while shouting "Fuck you Donkey Kong. Whose dick did you suck to get all those red shells?"
  • DisruptorX2DisruptorX2 Registered User regular
    edited April 2009
    Arkan wrote: »
    Spelling issue that always got me: "Exhaulted".

    I can understand switching letters or removing letters, but how do you add letters to a word

    This one makes me rage with fury unbounded.

    The word is right there, a tab away, spelled out properly for you to simply copy. I automatically assume anyone who misspells that word is ignorant and none too bright.

    Its not like "Judgement", where there are alternate spellings and actual debate over it. There's only one spelling.

    DisruptorX2 on
    1208768734831.jpg
  • ArkanArkan Registered User regular
    edited April 2009
    I mean, it's not even pronounced like that (assuming I'm pronouncing it right as 'ecks-alt-ed'). I could understand if it was pronounced 'Ecks-haul-ted', but it isn't unless you're a retard.

    Arkan on
    Big, honkin' pile of WoW characters
    I think it's hard for someone not to rage at mario kart, while shouting "Fuck you Donkey Kong. Whose dick did you suck to get all those red shells?"
  • bikkibikkibobikkibikkibo Registered User regular
    edited April 2009
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    bikkibikkibo on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
  • ZerokkuZerokku Registered User regular
    edited April 2009
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.

    Zerokku on
  • bikkibikkibobikkibikkibo Registered User regular
    edited April 2009
    Zerokku wrote: »
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.

    It makes me sad but more angry. "so I got this new toon leveled up to 30 last night". It reminds me disney and I FUCKING HATE DISNEY.

    bikkibikkibo on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
  • Descendant XDescendant X Skyrim is my god now. Outpost 31Registered User regular
    edited April 2009
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.

    If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.

    Descendant X on
    Garry: I know you gentlemen have been through a lot, but when you find the time I'd rather not spend the rest of the winter TIED TO THIS FUCKING COUCH!
  • UncleSporkyUncleSporky Registered User regular
    edited April 2009
    Arkan wrote: »
    I mean, it's not even pronounced like that (assuming I'm pronouncing it right as 'ecks-alt-ed'). I could understand if it was pronounced 'Ecks-haul-ted', but it isn't unless you're a retard.
    I've had some problems with 'ex' words in the past, I admit. Typically with c's after x's. Exel? Excel? Excercise? Exercise? Exorcist? Except?

    I think I have it straight now.
    Zerokku wrote: »
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    The rumor I always heard is that it grew out of CoH/CoV since those were fairly popular at the time, and it sort of stuck since then.

    It was used prior to that, in Disney's Toontown Online, but even that game is miscredited as the term's origin. People have mentioned it being used in Sierra's The Realm, one of the first commercial MMOs from back in 1997.

    I hate it with a burning passion as well.

    UncleSporky on
    Switch Friend Code: SW - 5443 - 2358 - 9118 || 3DS Friend Code: 0989 - 1731 - 9504 || NNID: unclesporky
  • Skelly BSkelly B Registered User regular
    edited April 2009
    Foefaller wrote:
    CowShark wrote:
    BubbaT wrote:
    Also, in Chrono Trigger is Marle pronounced like the producer Marley Marl, or like the producer Marley Marl?
    Bucket of worms. Just change it to a real name.
    I do neither, it's Mar-luh to me, though I suppect that is wrong.

    In this case it doesn't particularly matter since there's no fucking way a Japanese person would be able to pronounce "Marl." There's no "L" sound in Japanese, either, and their closest approximation is a "roo" sound. If this sounds weird, then that's just proof that you're sane.

    For instance, if a Japanese person wanted to try and say the English word "milk" they would say something like "meerookoo." If you say that fast enough, and with the proper accent, you can almost start hearing "milk" in your head.

    So if you strictly wanted to try pronouncing "Marle" like someone Japanese might (that is, pronouncing all vowels) it'd probably be "Mahrooreh." At which point I say, "Fuck this, I'm calling her Mar-luh," as that's the closest thing to a recognizable name you can get from Marle, and I actually rather like it anyway.

    Well, it'd probably be more like they pronounce bear (ベアー) or star (スター) and just have an extended A.

    maah-reh (マーレ) or maaru if the e is supposed to be silent.

    Skelly B on
  • SimBenSimBen Hodor? Hodor Hodor.Registered User regular
    edited April 2009
    A few years back I had a short-lived job in a video store. One day, this kid came in and asked if we had "Jack 2". Assuming he meant the PS2 game, Jak II, I pointed him to the PS2 section. He comes back a few minutes later, confused, saying how he's not looking for a game, it's a movie, Jack 2.

    "You mean like a movie based on the game? That doesn't..."
    "No, it's not the game, it's a movie."
    "Well... the only other "Jack" I can think of is the Robin Williams movie and there hasn't been a sequel to that as far as I know..."
    "It's a movie with a monkey playing hockey!"
    "...MVP 2?"
    "Jack 2."

    Yeah, he wanted MVP 2. I don't know where he got "Jack 2", I guess the monkey in those movies must be named Jack or something. That was puzzling (and honestly forgivable and kinda cute considering he was like 8 years old).

    SimBen on
    sig.gif
  • The Grey GOATThe Grey GOAT Registered User regular
    edited April 2009
    Skelly B wrote: »
    Foefaller wrote:
    CowShark wrote:
    BubbaT wrote:
    Also, in Chrono Trigger is Marle pronounced like the producer Marley Marl, or like the producer Marley Marl?
    Bucket of worms. Just change it to a real name.
    I do neither, it's Mar-luh to me, though I suppect that is wrong.

    In this case it doesn't particularly matter since there's no fucking way a Japanese person would be able to pronounce "Marl." There's no "L" sound in Japanese, either, and their closest approximation is a "roo" sound. If this sounds weird, then that's just proof that you're sane.

    For instance, if a Japanese person wanted to try and say the English word "milk" they would say something like "meerookoo." If you say that fast enough, and with the proper accent, you can almost start hearing "milk" in your head.

    So if you strictly wanted to try pronouncing "Marle" like someone Japanese might (that is, pronouncing all vowels) it'd probably be "Mahrooreh." At which point I say, "Fuck this, I'm calling her Mar-luh," as that's the closest thing to a recognizable name you can get from Marle, and I actually rather like it anyway.

    Well, it'd probably be more like they pronounce bear (ベアー) or star (スター) and just have an extended A.

    maah-reh (マーレ) or maaru if the e is supposed to be silent.

    Of course "R's" for "L's" how else do you think Engrish was invented? :winky:

    The Grey GOAT on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
    "Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
  • BlackjackBlackjack Registered User regular
    edited April 2009
    It was supposed to be Malre. :P

    Blackjack on
    camo_sig2.png

    3DS: 1607-3034-6970
  • GroveGrove Los AngelesRegistered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    Post Blue wrote: »
    Canada is all like SORE-EE and the US is all like SARR-EE.
    I've always been curious why American media makes fun of Canadians for saying "a-boot", when, here in Bellingham, Canadian influence actually has people saying "a-boat". Or "in and oat", or "I threw my cellphone oat the window". I've never heard a Canadian say "a-boot" anywhere but South Park. Is it more French Canadian?

    No way, we don't say a-boot and I've never heard anyone pronounce it like that ever, except in parody.

    Nobody says "a-boot", but there's definitely something about that "out" that non-Canadians immediately recognize. I always get flagged as a Canadian immediately when talking to someone from the States.

    I've had people ask me if I'm Canadian (I am), even though I've lived in the States my entire life. So there's something subtle people notice.

    It's actually pretty damn easy to tell someone is Canadian, mind you I don't care where anyone is from. There's a director I work with that's Canadian but has lived in the states for years. He's pretty convincing.

    HOWEVER, when the guy gets stressed he lets his walls down and the Canadian deep inside comes out with a vengeance. Yes he says a-boot, but not in the south park over the top way. The big give away is his speech pattern, pacing, and gratuitous use of "eh."

    Eh is just about the silliest term ever. It's so hard for me to take him seriously when he just constantly hammers me over the head with em in serious situations. It's a struggle, but he's good people.

    Grove on
    Selling PS3 & 360 Madcatz TE Stick
  • The Grey GOATThe Grey GOAT Registered User regular
    edited April 2009
    Oh man, I used to butcher sayings and names in Street Fighter 2 when it first came out. Mind you I was in
    7th or 8th grade at the time :P. Over the years and after reading the names and moves I can hear them now, but at first listen you just make up whatever you think they said.

    http://www.youtube.com/watch?v=lhEb0_Xkpek

    This one was always "grab the bar" or "get the car" to me, I think.

    Haha, yeah it does sound like that. I remember from this game also the character Skate has a move where

    he says "Corkscrew kick" but it sounds more like "Go-Pee-Pee".

    The Grey GOAT on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
    "Faster, Faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death." -HST
  • SimBenSimBen Hodor? Hodor Hodor.Registered User regular
    edited April 2009
    Also, attention all French Canadians:

    It's Hay-lo, not Hall-o. Thank you for your time.

    SimBen on
    sig.gif
  • DeMoNDeMoN twitch.tv/toxic_cizzle Registered User regular
    edited April 2009
    SimBen wrote: »
    Also, attention all French Canadians:

    It's Hay-lo, not Hall-o. Thank you for your time.

    Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?

    Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.

    And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
    It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.

    DeMoN on
    Steam id : Toxic Cizzle
    *TyCart*_banner.jpg
  • DjiemDjiem Registered User regular
    edited April 2009
    DeMoN wrote: »
    SimBen wrote: »
    Also, attention all French Canadians:

    It's Hay-lo, not Hall-o. Thank you for your time.

    Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?

    Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.

    And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
    It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.

    I believe I live in a parallel universe, because I really don't hear that many "eh"s in people's speech (especially french people speaking english), even when I'm paying attention and trying to find them. It varies from person to person. Some people won't stop saying "eh", many will never say it at all.

    As for the H, that's a mystery too. I don't understand why some of us seem to have problems with this. My Hs may not be as clear as english speakers but they're definitely there. It always irks me when I hear a french person speaking and completely leaving out the Hs.


    edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?

    Djiem on
  • UncleSporkyUncleSporky Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?
    Maybe you're confused like I was at first, it's not referring to 'hello,' it's referring to 'Halo' as in the game. Halo, not Hallo.

    UncleSporky on
    Switch Friend Code: SW - 5443 - 2358 - 9118 || 3DS Friend Code: 0989 - 1731 - 9504 || NNID: unclesporky
  • SimBenSimBen Hodor? Hodor Hodor.Registered User regular
    edited April 2009
    Djiem wrote: »
    DeMoN wrote: »
    SimBen wrote: »
    Also, attention all French Canadians:

    It's Hay-lo, not Hall-o. Thank you for your time.

    Do you know how hard it is for french Canadians sometimes?

    Some of them can't even make "h" sounds. Hate becomes ate.

    And the only time I, or any one I know, uses the term "eh", is when saying "I know, eh?"
    It's just like saying "I know, right?", but with "eh" instead.

    I believe I live in a parallel universe, because I really don't hear that many "eh"s in people's speech (especially french people speaking english), even when I'm paying attention and trying to find them. It varies from person to person. Some people won't stop saying "eh", many will never say it at all.

    As for the H, that's a mystery too. I don't understand why some of us seem to have problems with this. My Hs may not be as clear as english speakers but they're definitely there. It always irks me when I hear a french person speaking and completely leaving out the Hs.


    edit: I don't get the Hay-lo Hall-o thing. Care to explain?

    Halo. It's pronounced Hay-lo but every francophone-who's-not-me I know pronounces it Hall-o.

    My roommate is especially terrible with the Hs. He'll systematically put Hs where there are none and not pronounce it when they are there. Ate and hate (and eight), eat and heat, our and hour (well I know the h in hour is supposed to be silent, but he'll pronounce it anyway. As well as the silent AND invisible one in "our"). It's like he does it on purpose.

    SimBen on
    sig.gif
  • bikkibikkibobikkibikkibo Registered User regular
    edited April 2009
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.

    If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.

    You can always go for the balls. Toons is just wrong.

    bikkibikkibo on
    [SIGPIC][/SIGPIC]
  • GroveGrove Los AngelesRegistered User regular
    edited April 2009
    Whenever anyone ever refers to a character created in an MMO a FUCKING TOON. I played many MMO's before WoW and a bunch since and I only noticed this phenomenon a few years after WoW's release. Its my god damn character, not a TOON. I never had a friggin' "Toon sheet" playing DnD, I had a "Character Sheet". I probably just hate the way it sounds.

    /end off topic rant.

    You're damn skippy. My buddy plays DDO ans he calls his characters toons. We play PnP D&D every fucking Sunday, and yet he still calls his DDO characters toons.

    If he wasn't about three times my size I'd punch him in the neck. But then he would kill me.

    You can always go for the balls. Toons is just wrong.

    Typically someone 3 times your own size is fat as fuck, you can probably take him, he'll tire quickly. I never could stand people calling them toons. It just sort of, I don't know, seemed to undermine the whole thing. Granted I understand it's a waste of time, but still you don't have to be shitty about it.

    Grove on
    Selling PS3 & 360 Madcatz TE Stick
  • AntishowAntishow Registered User regular
    edited April 2009
    What on earth is the announcer in Blades of Steel saying when you pass the puck? "Flip the pass"? "With the pass"?

    Antishow on
Sign In or Register to comment.