The new forums will be named Coin Return (based on the most recent vote)! You can check on the status and timeline of the transition to the new forums here.
We now return to our regularly scheduled PA Forums. Please let me (Hahnsoo1) know if something isn't working. The Holiday Forum will remain up until January 10, 2025.

The Big Miyazaki Thread

123578

Posts

  • AngelHedgieAngelHedgie Registered User regular
    edited August 2009
    Page- wrote: »
    I wonder what the Chinese and Koreans think of Grave of the Fireflies.

    The same thing we might wonder of a German film set during the firebombing of Dresden?

    AngelHedgie on
    XBL: Nox Aeternum / PSN: NoxAeternum / NN:NoxAeternum / Steam: noxaeternum
  • DynagripDynagrip Break me a million hearts HoustonRegistered User, ClubPA regular
    edited August 2009
    Rohan wrote: »
    Dynagrip wrote: »
    so like, how would a person go about liking Ponyo if their age is in the double digits? Cause I just watched it and I'm not so sure it's possible.

    My age is well into the double digits, and I loved the film. I guess that makes me a simpleton.

    are you perhaps a huge fan of Noah Cyrus and Frankie Jonas?

    t AngelHedgie: That they had it coming?

    Dynagrip on
  • RohanRohan Registered User regular
    edited August 2009
    Dynagrip wrote: »
    Rohan wrote: »
    Dynagrip wrote: »
    so like, how would a person go about liking Ponyo if their age is in the double digits? Cause I just watched it and I'm not so sure it's possible.

    My age is well into the double digits, and I loved the film. I guess that makes me a simpleton.

    are you perhaps a huge fan of Noah Cyrus and Frankie Jonas?

    I've never heard those names before.

    Rohan on
    ...and I thought of how all those people died, and what a good death that is. That nobody can blame you for it, because everyone else died along with you, and it is the fault of none, save those who did the killing.

    Nothing's forgotten, nothing is ever forgotten
  • DynagripDynagrip Break me a million hearts HoustonRegistered User, ClubPA regular
    edited August 2009
    they were the grating voice actors/disney properties in the Americanized version of Ponyo.

    Dynagrip on
  • RohanRohan Registered User regular
    edited August 2009
    Ah. I watched the Japanese audio version with English subtitles.

    Rohan on
    ...and I thought of how all those people died, and what a good death that is. That nobody can blame you for it, because everyone else died along with you, and it is the fault of none, save those who did the killing.

    Nothing's forgotten, nothing is ever forgotten
  • DynagripDynagrip Break me a million hearts HoustonRegistered User, ClubPA regular
    edited August 2009
    that may have drastically improved the movie.

    Dynagrip on
  • MahnmutMahnmut Registered User regular
    edited August 2009
    Rohan wrote: »
    Ah. I watched the Japanese audio version with English subtitles.

    That's how I watch all the Ghibli movies. Except, oddly, Totoro. Someday...

    Mahnmut on
    Steam/LoL: Jericho89
  • TofystedethTofystedeth Registered User regular
    edited August 2009
    Cherrn wrote: »
    Flay wrote: »
    I have loved every Miyazxaki movie except for Grave of the Fireflies.

    I can see it's giving a human face to the Japanese people during world war II, but I just didn't respond to this film. It was depressing and that was it. I sympathised with the characters, but I never really connected with them. Maybe I'm just a heartless monster, but it did nothing for me.

    Miyazaki doesn't have anything to do with Grave as far as I know. It's just a Ghibli movie.
    Well, he produced it. That may be why he thought that. What Takahata directs Miyazaki produces and vice versa.
    Elitistb wrote: »
    When I was young, I rented "Warriors of the Wind". I was always left wondering who half the damn characters on the cover of the tape were. However the animation style and what Disney didn't butcher enthralled me.

    I watch pretty much anything Miyazaki creates, though the slightly more serious stuff is best.
    It wasn't Disney that did that. If it had been Disney I don't think Miyazaki would have given them a second chance.

    Tofystedeth on
    steam_sig.png
  • TofystedethTofystedeth Registered User regular
    edited August 2009
    Mahnmut wrote: »
    Rohan wrote: »
    Ah. I watched the Japanese audio version with English subtitles.

    That's how I watch all the Ghibli movies. Except, oddly, Totoro. Someday...
    I'll actually watch most of them either way. If I'm watching with my wife, we normally go with subtitles, but I pretty much always watch Mononoke in English, for 2 reasons. The first, being one I just found out a couple weeks ago, but it explains why the English script was so good. Neil Gaiman wrote it. The second, being that Minnie Driver's voice is super sexy, and I refuse to listen to any other Eboshi.

    Also I usually watch Castle in the Sky in English because, hey!, Mark Hamil!

    Tofystedeth on
    steam_sig.png
  • AngelHedgieAngelHedgie Registered User regular
    edited August 2009
    Elitistb wrote: »
    When I was young, I rented "Warriors of the Wind". I was always left wondering who half the damn characters on the cover of the tape were. However the animation style and what Disney didn't butcher enthralled me.

    I watch pretty much anything Miyazaki creates, though the slightly more serious stuff is best.
    It wasn't Disney that did that. If it had been Disney I don't think Miyazaki would have given them a second chance.

    Yeah, that was Streamline and Macek. I know that the attitude towards anime was much different in those days, but Carl really needs someone to forcibly take his scissors away.

    AngelHedgie on
    XBL: Nox Aeternum / PSN: NoxAeternum / NN:NoxAeternum / Steam: noxaeternum
  • AngelHedgieAngelHedgie Registered User regular
    edited August 2009
    Mahnmut wrote: »
    Rohan wrote: »
    Ah. I watched the Japanese audio version with English subtitles.

    That's how I watch all the Ghibli movies. Except, oddly, Totoro. Someday...
    I'll actually watch most of them either way. If I'm watching with my wife, we normally go with subtitles, but I pretty much always watch Mononoke in English, for 2 reasons. The first, being one I just found out a couple weeks ago, but it explains why the English script was so good. Neil Gaiman wrote it. The second, being that Minnie Driver's voice is super sexy, and I refuse to listen to any other Eboshi.

    Also I usually watch Castle in the Sky in English because, hey!, Mark Hamil!

    I love that they had to censor Castle in the Sky's title internationally - and it really wasn't their fault in the first place!

    AngelHedgie on
    XBL: Nox Aeternum / PSN: NoxAeternum / NN:NoxAeternum / Steam: noxaeternum
  • JTurnerJTurner Registered User regular
    edited September 2009
    Mahnmut wrote: »
    Rohan wrote: »
    Ah. I watched the Japanese audio version with English subtitles.

    That's how I watch all the Ghibli movies. Except, oddly, Totoro. Someday...
    I'll actually watch most of them either way. If I'm watching with my wife, we normally go with subtitles, but I pretty much always watch Mononoke in English, for 2 reasons. The first, being one I just found out a couple weeks ago, but it explains why the English script was so good. Neil Gaiman wrote it. The second, being that Minnie Driver's voice is super sexy, and I refuse to listen to any other Eboshi.

    Also I usually watch Castle in the Sky in English because, hey!, Mark Hamil!

    I love that they had to censor Castle in the Sky's title internationally - and it really wasn't their fault in the first place!

    Yeah, because Laputa is an offensive phrase in Spanish. Sadly, this was not something Miyazaki was aware of at the time he made the film.

    And in reply, I've always enjoyed watching the Miyazaki/Ghibli movies in English, because they tend to find very capable actors enough to do the characters. Granted, they sometimes do make eccentric choices, but even those said choices do good jobs. I have seen Castle in the Sky, Howl's Moving Castle, Nausicaa, and Porco Rosso at least one time in Japanese, but I'd really rather watch the English versions. Especially since Miyazaki and Ghibli approved all of them.

    JTurner on
  • Bullfrogof7272Bullfrogof7272 Registered User regular
    edited September 2009
    I've got a box set at the house Princess mononoke, Porco Rosso, Castle in the sky, Kiki's delivery service, Nausica, This crazy fucking racoon movie, (all the text is in japanese so i have no idea what the title is)
    There's two other movies in it but some fucktard broke the disc at a party. There is also a short film/music video that is phenomenal in it's story telling with no spoken dialogue, and only 3 minutes long. <3 this man so much.

    Bullfrogof7272 on
    the hammer, is my penis.
  • TofystedethTofystedeth Registered User regular
    edited September 2009
    I know that box set. A friend of mine has it. Someone once told me it was probably a pirated one from Hong Kong or something, since Ghibli has never released an official box set of all their stuff. I'm inclined to believe them, as the subtitles on some the stuff was pretty bad.

    Tofystedeth on
    steam_sig.png
  • Vincent GraysonVincent Grayson Frederick, MDRegistered User regular
    edited September 2009
    What I want to know is where my goddamn Blu-ray versions of these films are.

    Come on Disney, make that shit happen.

    Vincent Grayson on
  • RohanRohan Registered User regular
    edited September 2009
    What I want to know is where my goddamn Blu-ray versions of these films are.

    Come on Disney, make that shit happen.

    Oh wow, yes... a hd Princess Mononoke would be all kinds of awesome.

    Rohan on
    ...and I thought of how all those people died, and what a good death that is. That nobody can blame you for it, because everyone else died along with you, and it is the fault of none, save those who did the killing.

    Nothing's forgotten, nothing is ever forgotten
  • cj iwakuracj iwakura The Rhythm Regent Bears The Name FreedomRegistered User regular
    edited September 2009
    I just want a CE of Mononoke like all the other Miyazakis have. An extra disc with just storyboards? Sold.

    cj iwakura on
    z48g7weaopj2.png
  • JTurnerJTurner Registered User regular
    edited September 2009
    It is interesting to note, too, that there are previously existing dubs for some of the Miyazaki movies; Laputa, Kiki, Totoro, and Porco Rosso, which were all produced for screening on Japan Airlines long before Disney came along.

    The most well-known of these pre-Disney dubs is Totoro, which was picked up for release by Fox DVD. While it is an old dub, it is surprisingly good, despite a few stilted lines, here and there, with the actors turning in fine performances. Which isn't to say that Disney's version is inferior; in its own right, it's a charmer--Dakota and Elle Fanning are perfect for the sisters, and they give lovely performances, too. The OP and ED songs aren't as good as in the old dub, but otherwise, it's a tie between these two dubs.

    Laputa: Castle in the Sky's older dub was briefly released in theaters in 1989, but quickly disappeared, going to Japanese Laserdisc and R2 DVD release only. There are a number of fans who say this version surpasses Disney's, but I just don't see it. Despite not containing the sometimes overdone extra chatter, this older dub of Laputa is simply hideous, with robotic, stilted writing, even worse performances, and stale-sounding voices. Disney's version isn't without its faults, but it's a much better dub overall, particularly in the voicing of the supporting cast; Dola and Muska especially. The rescore is also quite nice. Leads James van der Beek and Anna Paquin are probably at the short end of the stick compared to the rest of the cast (they sound a bit too mature), but compared to their robotic, lifeless counterparts in the older dub, even they fare far better. Bottom-line: Disney's dub of Castle in the Sky, despite its occasional shortcomings, is an excellent dub, while the older version is a less loose but very very BAD dub.

    Kiki's Delivery Service's older dub is a bit of a different matter. I do not know of any information on whether it was theatrically released or not, but it was produced by the same team who did the previous dub of Totoro. And for the most part, it's a pretty good dub; the actress who plays Kiki in the older dub is the same one who did Satsuki in Totoro, and some of the voice talents are Streamline regulars. However, I wouldn't say it's superior to Disney's version, it's just, well, different. Apparently Disney tweaked a few things for their release (adding in pieces of music in places and some additional dialogue, including one at the end which slightly undermines a plot point), while this version does not. Having said that, I think I liked Tombo, Jiji, and Kiki's voices in Disney's version a bit more because I am so used to hearing them, but this older dub isn't bad at all. In fact, this dub and Totoro are the only two pre-Disney dubs that Macek was actually involved with. As with Totoro, I'm having a hard time deciding which dub I like better; they're both equally charming and likeable.

    (For a more in-depth review of these two dubs, compared to their modern counterparts, check out my reviews for them on my blogspot at http://animeenglishdubreviews.blogspot.com/)

    I haven't heard the old Porco Rosso dub, but I heard that it was positively dreadful. As with Laputa's first dub, it was recorded by an unknown company who hired Streamline regulars on the cheap and produced in a very rapid period of time, resulting for some stale and/or robotic results. Not having seen Porco's older dub, I cannot evaluate it properly. However, I will say that I really liked Disney's version a lot. Michael Keaton was an odd choice to play Porco, but I thought he did a great job, and the rest of the cast sounded fine too.

    Castle of Cagliostro also has a previous dub, produced by Streamline, but I have not heard it, only the current dub by AniMaze. For the most part the newer dub is entertaining, but there is one major problem I have with it--the constant swearing, which is out of place with the lighthearted tone. Otherwise, it's a solid effort.

    JTurner on
  • GrisloGrislo Registered User regular
    edited September 2009
    JTurner wrote: »

    Laputa: Castle in the Sky's older dub was briefly released in theaters in 1989, but quickly disappeared, going to Japanese Laserdisc and R2 DVD release only. There are a number of fans who say this version surpasses Disney's, but I just don't see it.

    I've found that a lot of Miyazaki fans tend to really like whatever version, or movie, that's rarest at any given time. There were a lot of people that just couldn't get enough of Nausicaa back when you had to import from Korea or some such place to get an unedited dvd with English subtitles. "It's really good, but you probably can't find it anywhere" style of thinking, which isn't exclusive to Miyazaki at all, of course.

    Grislo on
    This post was sponsored by Tom Cruise.
  • KongoKongo Registered User regular
    edited September 2009
    I've seen the Porco dub.

    It

    is

    earsplittingly

    bad.

    My friend owns it on LD along with a lot of stuff from back then. Our anime club's subtitling program from 1991 was basically the defacto standard in fansubbing in the early days of fansubs-- you needed an Amiga and a genlock-- and LDs were the way to go. :lol: So, his Ghibli LD box set happened to include those weirdo early dubs.

    Was never a fan of Mononoke. Too long, drawn out, and aimless for my tastes. I understand why others love it-- especially if it's their first Miyazaki flick. But I saw Castle of Cagliostro when it first came out in Japanese theaters (yes, I'm old), so I'm fonder of his earlier stuff. Pound for pound, On Your Mark is my favorite Ghibli production (at an anime con back then me and my buddy cosplayed as the police guys and my gf at the time cosplayed the angel).

    http://www.youtube.com/watch?v=kAjcf8taeAA

    EDIT: Speaking of Laputa's title, I got hit with this when a good friend of mine, a hispanic chaplain, was visiting my apartment, saw the title on the spine of a video, and immediately wanted to know what a "movie like that was doing in my living room". I had to show him the box to calm him down. I still laugh that he wasn't giving me beef for *owning* what he thought was porn-- just where I happened to display it.

    Kongo on
  • Vincent GraysonVincent Grayson Frederick, MDRegistered User regular
    edited September 2009
    I have a really hard time ranking Miyazaki movies against each other, aside from Mononoke being my favorite. I think that's largely due to a combination of my age when I saw it and my absolute love for the soundtrack. To this day, it's the one I'm most comfortably rewatching (although Totoro ranks close behind that, as it was the first movie I bought my firstborn and we used to watch it all the time together).

    Oddly, I still haven't managed to sit through all of Nausicaa...for some reason, it just doesn't grab me the way the others do.

    Vincent Grayson on
  • JTurnerJTurner Registered User regular
    edited September 2009
    Grislo wrote: »
    JTurner wrote: »

    Laputa: Castle in the Sky's older dub was briefly released in theaters in 1989, but quickly disappeared, going to Japanese Laserdisc and R2 DVD release only. There are a number of fans who say this version surpasses Disney's, but I just don't see it.

    I've found that a lot of Miyazaki fans tend to really like whatever version, or movie, that's rarest at any given time. There were a lot of people that just couldn't get enough of Nausicaa back when you had to import from Korea or some such place to get an unedited dvd with English subtitles. "It's really good, but you probably can't find it anywhere" style of thinking, which isn't exclusive to Miyazaki at all, of course.

    While I can understand that atmosphere, I just cannot see any validity in the argument in how this older version could be any better than Disney's version. Granted, the new dub of Castle in the Sky is not perfect, I'll admit it. But it is nowhere near an unbearable dub, and I've never understood the backlash; hearing enough of the older dub only convinced me that the opposite is true. The performances in the older dub are nowhere near natural and even the voices sound off; granted Pazu and Sheeta DO sound more older than their intended ages in Disney's version, but there's something about the performances in the older dub that are even less appealing; for one thing, both sound as if the actresses playing them raise their voices to sound like children, creating for a less than natural result. Not only that, but they don't even sound like they're acting at all. Compared to those two, I have to say that James and Anna, while older, sound far more natural, and they put emotion into their performances; not as much as the other actors perhaps, but still better than given credit for.

    I know I probably offended some said Miyazaki fans who grew up on this version, but I had been baffled by the arguments online on how it is superior oto Disney's version, and I didn't know what to believe. Listening to more of the older dub only convinced me to stand behind what I had thought all along.

    JTurner on
  • mrdobalinamrdobalina Registered User regular
    edited September 2010
    Ok people, any feedback on Tales From Eathsea now that it's released? Is it the turd it's been made out to be? Is Goro < Hayao?

    Also, for the uninitiated, Nausicaa is free to watch online.

    mrdobalina on
  • SynthesisSynthesis Honda Today! Registered User regular
    edited September 2010
    Since Satoshi Kon passed away, I'm going to have to follow this thread much more closely.
    mrdobalina wrote: »
    Also, for the uninitiated, Nausicaa is free to watch online.

    Much appreciated.

    Synthesis on
  • TofystedethTofystedeth Registered User regular
    edited September 2010
    Synthesis wrote: »
    Since Satoshi Kon passed away, I'm going to have to follow this thread much more closely.

    aghh what!? How did I miss this?

    Tofystedeth on
    steam_sig.png
  • SynthesisSynthesis Honda Today! Registered User regular
    edited September 2010
    Synthesis wrote: »
    Since Satoshi Kon passed away, I'm going to have to follow this thread much more closely.

    aghh what!? How did I miss this?

    On the 24th, of pancreatic cancer. Not much else to say on that.

    EDIT: And by that, I mean there's no emoticon to convey my unhappiness at that.

    Synthesis on
  • emnmnmeemnmnme Registered User regular
    edited September 2010
    mrdobalina wrote: »
    Also, for the uninitiated, Nausicaa is free to watch online.

    :shock:

    *gives mrdoblina a big sloppy kiss*

    emnmnme on
  • adytumadytum The Inevitable Rise And FallRegistered User regular
    edited September 2010
    Nausicaa exists on blu-ray (in Japan?) and there will be a NA release eventually.

    That might be the only blu-ray movie I buy retail.

    adytum on
  • WordherderWordherder Registered User regular
    edited September 2010
    mrdobalina wrote: »
    Ok people, any feedback on Tales From Eathsea now that it's released? Is it the turd it's been made out to be? Is Goro < Hayao?

    Most of the reviews seem to agree that it's pretty but very very very VERY draggy and boring.

    Admittedly this is the guy's first movie, but yeah, he might not have gotten all his dad's talent.

    Wordherder on
    Why the crap did I ever make my original name "cloudeagle?"
  • TzyrTzyr Registered User regular
    edited September 2010
    Finally bought and watched the last of his movies that I had not owned recently: Lupin the III The Castle of Gagliostro. I enjoyed it. Definitely different than his other movies.

    I'll probably see his son's version of Tale of the Earthsea, but heard from a co-worker who read the book that it was not a good adaptation. From what I remember, she was really annoyed at how they portrayed her favourite character.

    Tzyr on
  • DrakeDrake Edgelord Trash Below the ecliptic plane.Registered User regular
    edited September 2010
    Man, I dig Castle of Cagliostro so much.

    What a fun movie.

    Drake on
  • DanHibikiDanHibiki Registered User regular
    edited September 2010
    Drake wrote: »
    Man, I dig Castle of Cagliostro so much.

    What a fun movie.

    Bad Guy's death was so awesome.

    DanHibiki on
  • WordherderWordherder Registered User regular
    edited September 2010
    Hell, I've heard good things about the TV series, which Miyazaki worked on before he moved to movies.

    Wordherder on
    Why the crap did I ever make my original name "cloudeagle?"
  • DrakeDrake Edgelord Trash Below the ecliptic plane.Registered User regular
    edited September 2010
    Yep. The series is totally hilarious and packed with a ton of fun action and heists.

    Drake on
  • JakarrdJakarrd In the belly of OklahomaRegistered User regular
    edited September 2010
    Anything Miyazaki does seems to always do well. It's very consistent.

    also, I blame Miyazaki for my love of catbus.

    Jakarrd on
    Greetings Starfighter! You have been recruited by the Star League to defend the frontier against Xur and the Ko-Dan Armada.

    76561197990097905.png
  • mrdobalinamrdobalina Registered User regular
    edited September 2010
    Jakarrd wrote: »
    Anything Miyazaki does seems to always do well. It's very consistent.

    also, I blame Miyazaki for my love of catbus.

    Who doesn't love catbus?

    mrdobalina on
  • Mr_RoseMr_Rose 83 Blue Ridge Protects the Holy Registered User regular
    edited September 2010
    mrdobalina wrote: »
    Jakarrd wrote: »
    Anything Miyazaki does seems to always do well. It's very consistent.

    also, I blame Miyazaki for my love of catbus.

    Who doesn't love catbus?

    People without souls mostly, and not even all of them...

    Mr_Rose on
    ...because dragons are AWESOME! That's why.
    Nintendo Network ID: AzraelRose
    DropBox invite link - get 500MB extra free.
  • TzyrTzyr Registered User regular
    edited September 2010
    Mr_Rose wrote: »
    mrdobalina wrote: »
    Jakarrd wrote: »
    Anything Miyazaki does seems to always do well. It's very consistent.

    also, I blame Miyazaki for my love of catbus.

    Who doesn't love catbus?

    People without souls mostly, and not even all of them...

    Uh, the catbus freaks me out.

    I still laugh though thinking of a kid who happens to draw one in school, and the teacher tries to correct, no sweetie, cats only have 4 legs! To which the kid replies, this is not a cat, but a CAT BUS!

    Tzyr on
  • Johnny ChopsockyJohnny Chopsocky Scootaloo! We have to cook! Grillin' HaysenburgersRegistered User regular
    edited September 2010
    I don't feel overly hyperbolic in saying that Miyazaki is a treasure for all mankind, not just Japan. I don't think he's made a single movie that I've disliked.
    JTurner wrote: »
    Castle of Cagliostro also has a previous dub, produced by Streamline, but I have not heard it, only the current dub by AniMaze. For the most part the newer dub is entertaining, but there is one major problem I have with it--the constant swearing, which is out of place with the lighthearted tone. Otherwise, it's a solid effort.

    Fun fact: in the newer dub, Lupin is played by David Hayter aka Solid Snake. Dude seems cursed to be in sneaking missions no matter what role he plays...

    Johnny Chopsocky on
    ygPIJ.gif
    Steam ID XBL: JohnnyChopsocky PSN:Stud_Beefpile WiiU:JohnnyChopsocky
  • HavelockHavelock Registered User regular
    edited September 2010
    DanHibiki wrote: »
    Drake wrote: »
    Man, I dig Castle of Cagliostro so much.

    What a fun movie.

    Bad Guy's death was so awesome.
    Was that the one where he get's pasted by the giant clock hands? Because yeah, that was wince-inducing (in a good way).


    I feel like a bit of a heathen. I've only seen Princess Mononoke and Howl's Moving Castle.

    Mononoke was the first Miyazaki film I'd seen, and it's still my favorite thus far. The voice acting in the english dubbed version was pretty decent imo.

    Havelock on
Sign In or Register to comment.