The new forums will be named Coin Return (based on the most recent
vote)! You can check on the status and timeline of the transition to the new forums
here.
The Guiding Principles and New Rules
document is now in effect.
help with translation of written chinese to english.
I'm trying translate this written chinese into english. I found this under one of my furniture. If anyone can help, that would be great! Thanks.
0
Posts
Could be Japanese as well.
Pretty sure you've just got a bunch of random scratch marks there.
Most are on the top piece of a mass produced item that has multiple uses to designate which the pile is for. The idea is that if you have 20 pieces of furniture being produced at the carpentry plant and all use this specific triangularly cut piece of wood, typically what will happen is for each lot of 1000 a stack will be cut and indicated for use, with a few being left as "marker" pieces with the greasemark so the assembly workers know which pile to pull from. Because you don't want any wood to go to waste, marker pieces are also used in the construction with the greasemarked side. Typically you see these on the bottom of table legs or joint pieces.
Some are also lot destination marks, usually the sort of thing you see on the bottom of a finished table. These greasemarks are for indicating which truck or storage the lot of 1000 is going to, and is fairly infrequent because tables are often packed in a nested fashion, with the farthest one in the pack marked.
It could also just be a doodle from some random owner.