The new forums will be named Coin Return (based on the most recent
vote)! You can check on the status and timeline of the transition to the new forums
here.
The Guiding Principles and New Rules
document is now in effect.
Japanese Translation Needed
Hoping somebody can help with translating a phrase into Japanese. It doesn't have to be an exact translation. If there's a more appropriate phrase, that would be even better.
The phrase I need help with is:
"For those who live by their values"
Any help would be appreciated!
[SIGPIC][/SIGPIC]
0
Posts
EDIT: Without any more context, I would take a stab at translating it as 価値観を守る方へ.
Thanks for the context free stabbing! What does that translate to?
Perhaps "価値観を厳守する方へ", which is "To a person (or persons) who strictly adheres to a set of values" might be more accurate? Although I'm no expert, I'm just basing it off an example sentence in a dictionary.
I'm no expert either, but in these sentences "mamoru" (守る) does not translate into "protect," but rather "adheres to" or "abides by." My original sentence and yours are identical save for the "strictly" bit, which strikes me (again, proficient, but not a native speaker) as a tad convoluted.
Incidentally, just in case you care, I believe 価値観 (kachikan) has a connotation of "personal values" as opposed to, say "company values" or "society's values," etc.
I'm not proficient in Japanese, but that is indeed what this word means in Chinese (where it's written 價值觀).
For example, "価値観を厳守する方へ" makes perfect sense, and could be carved into a sword.
Or, "誠", which carries an entire philosophical/religious/historical meaning of "Wholehearted, sincere, and utter devotion to an ideal". Of course, given the historical tie with the Shinsengumi, using this particular character can be good or bad, depending on your point of view.
It doesn't have to be literal. If there's a phrase or idiom that's more artistic or philosophical which carries a similar meaning, I'd love to hear those too.
I'm not very well versed on the history of the Shinsengumi, so it may be prudent to avoid that area altogether.