What's with the "senpai" and "kun" and "tan" they add at the end of a name? I noticed "senpai" means someone older/wiser than them right? "kun" is for someone around their age, and is a guy... "tan" is for someone around their age, and is a girl.
How close am I?
Anyway, I just hit floor 236 last night. Holy MOTHER OF GOD! Exp out the anus! I killed 4 guys there, and got the level 10 exp bonus card... Walked out with OVER NINE THOUSAND!!!1! exp from that fight. I think I'm going to grind there until I hit level 80ish.
urahonky on
0
Options
IceBurnerIt's cold and there are penguins.Registered Userregular
edited December 2007
Floor 236? There's another place where you can easily net 20,000exp (60,000 w/Lv10 Wand) from a fight.
Have you noticed anything different about the lobby lately?
I never paid any attention. When I get into the dark hour, I go in, grab my guys and get to grinding. I will look for whatever you just said IceBurner. Is it some sort of boss fight?
If we're going to be stereotypical here, yeah, of course that means something gay. However, I honestly disagree wholeheartedly.
Urahonky: It's been discussed at-length here. They are honorifics that the Atlus translation team put in to make it feel much more like an actual Japanese high school. A lot of people responded with severe backlash at it... but honestly it makes it feel more true to the IDEA that it's a Japanese high school. Pretty much all of the concepts of both holidays, names, school, subjects, are all linked with what a real Japanese high school year is like. The honorifics just make it more realistic.
What's with the "senpai" and "kun" and "tan" they add at the end of a name? I noticed "senpai" means someone older/wiser than them right? "kun" is for someone around their age, and is a guy... "tan" is for someone around their age, and is a girl.
Sempai means "superior," basically someone who is in your position, but older or with more seniority. It's an important distinction in a lot of Japanese culture, including work, clubs, etc. It's more generally used in highschool for upperclassmen.
-kun: used for males talking to eachother, or anyone to a boy.
-chan: as -kun, but for girls and small children.
-sensei: teacher
-tan is a corruption of "-chan," and Junpei uses it as a lame joke: "Yuka-tan"... as in the penninsula?
I never paid any attention. When I get into the dark hour, I go in, grab my guys and get to grinding. I will look for whatever you just said IceBurner. Is it some sort of boss fight?
Oh I can't wait... Honestly I have been pretty far ahead of the bosses and stuff I've fought. I don't really have TOO much of a problem with them, other than the occasional death.
I wasn't saying the senpai/kun/tan stuff was bad, I was honestly just curious about it. I can't understand why people would be angry about them including that kind of stuff.
There's one part in the game where I actually kind of liked her voice/acting
(December stuff)
After Chidori died and they're all trying to get Junpei to accept it with her sketchbook and everything. I liked the little conversation the two of them had.
Dunno why she couldn't be like that the whole way through.
There's one part in the game where I actually kind of liked her voice/acting
(December stuff)
After Chidori died and they're all trying to get Junpei to accept it with her sketchbook and everything. I liked the little conversation the two of them had.
Dunno why she couldn't be like that the whole way through.
I think the voice direction was just way off for her. Like she was told that Fuuka was nervious and would emphasize in odd places, and the actress (Mela Lee, according to IMDB) just ran too far with it.
Or maybe she didn't understand the context of the combat narration.
I've been trying to order a copy of P3 as a gift and it's sold out everywhere, including on the Atlus site, and the cheapest it is on Amazon marketplace is $80.
Really? I just bought mine off Amazon like two weeks ago for $48, shipping included. O_o
They still had stock then. I knew I shouldn't have waited.
XiaNaphryz on
0
Options
IceBurnerIt's cold and there are penguins.Registered Userregular
edited December 2007
Fuuka and Aigis seem off to me. Aigis' monotone is overdone and Fuuka is ... someone else entirely. The latter wouldn't be obvious to someone with no exposure to the original product, though, but Aigis clearly demonstrates some level of emotion throughout the whole game -- in her 3d model and portraits.
Some dramatics went underplayed, but overall it's a good job. Junpei's role is acted magnificently and like the artbook says, he really does a lot to sell the player on the story
Fuuka and Aigis seem off to me. Aigis' monotone is overdone and Fuuka is ... someone else entirely. The latter wouldn't be obvious to someone with no exposure to the original product, though, but Aigis clearly demonstrates some level of emotion throughout the whole game -- in her 3d model and portraits.
Some dramatics went underplayed, but overall it's a good job. Junpei's role is acted magnificently and like the artbook says, he really does a lot to sell the player on the story
I understand that they had Aigis be too monotone earlier on so that the transition to her being less monotone later on was more noticeable, but I still feel they should have made it more subtle overall.
XiaNaphryz on
0
Options
PunkBoyThank you! And thank you again!Registered Userregular
Fuuka and Aigis seem off to me. Aigis' monotone is overdone and Fuuka is ... someone else entirely. The latter wouldn't be obvious to someone with no exposure to the original product, though, but Aigis clearly demonstrates some level of emotion throughout the whole game -- in her 3d model and portraits.
Some dramatics went underplayed, but overall it's a good job. Junpei's role is acted magnificently and like the artbook says, he really does a lot to sell the player on the story
I totally agree with Junpei selling the story. I think the all the characters fulfilled the role the art director wanted them to have.
PunkBoy on
Steam ID:
The Linecutters Podcast: Your weekly dose of nerd! Tune in for the live broadcast every Wednesday at 7 PM EST, only at www.non-productive.com!
0
Options
cj iwakuraThe Rhythm RegentBears The Name FreedomRegistered Userregular
edited December 2007
The only VAs I didn't like were Fuuka's, Fuuka's annoying friend, and 'I need your haaaalp!'-Aigis.
I don't get why Atlus doesn't credit the dub VAs; in P3 and Odin Sphere alike. What gives? I think they deserve credit just as much as the original VAs, especially since they're not even used in P3(Odin Sphere is dual-audio, so it's somewhat justified in that case).
It might be a union thing. A lot of voice actors are paid under the table and not credited so they can work but not break union rules or something like that.
Gilder on
0
Options
NocrenLt Futz, Back in ActionNorth CarolinaRegistered Userregular
edited December 2007
The original Metal Gear Solid was like this. A lot of VAs have stage names for side projects such as these.
The only VAs I didn't like were Fuuka's, Fuuka's annoying friend, and 'I need your haaaalp!'-Aigis.
One really good phrase Aigis says is: "When you get knocked down, get right back up." I don't know why, but I LOVE it when she says that. It's like she's repeating the command that she was told while being programmed.
It might be a union thing. A lot of voice actors are paid under the table and not credited so they can work but not break union rules or something like that.
Usually in these cases though they would use fake names in the credits to get around it.
The only VAs I didn't like were Fuuka's, Fuuka's annoying friend, and 'I need your haaaalp!'-Aigis.
One really good phrase Aigis says is: "When you get knocked down, get right back up." I don't know why, but I LOVE it when she says that. It's like she's repeating the command that she was told while being programmed.
I got a GLaDOS vibe from that line. It's also one of my favorite battle quotes.
And while it's not a quote from Fuuka, the most hilarious thing about her to me is the picture that's used when she has a "Are you an idiot?" look on her face. Just something about it cracks me up.
EDIT: Isn't Fuuka's pronunciation of Junpei technically the correct way the say it in Japanese?
PunkBoy on
Steam ID:
The Linecutters Podcast: Your weekly dose of nerd! Tune in for the live broadcast every Wednesday at 7 PM EST, only at www.non-productive.com!
I really like Yukari and Junpei's interactions in-battle. "Not bad, Junpei," is, I think, my favorite line reading. It's very much coming from a "highschool" place... incredulous but at the same time appreciative.
I think Yukari's voice is the best, honestly. Like if you Koro-chan in your group, for some reason I love it when he kills someone, and she's like: "Goooooood booyyy!" in that cute little way.
So yeah, I just checked the lobby and I don't notice anything
urahonky on
0
Options
IceBurnerIt's cold and there are penguins.Registered Userregular
edited December 2007
Sorry Honky, I really thought if you were up to that floor there'd be something to notice, but perhaps I've miscalculated, hmm.
Something appears in the back of the Tartarus lobby. It offers both great peril and power. Perhaps it's just not yet time for you to see it. Persist, and I'm sure you'll find it.
Posts
Honestly I was a little surprised that we couldn't. I totally got a yaoi vibe off of him and Shinji.
I wanted to share a tender moment with Akihiko and Kenji.
Didn't Kenji actually...
It's subtle but not very obvious.
3DS: 1607-3034-6970
What's with the "senpai" and "kun" and "tan" they add at the end of a name? I noticed "senpai" means someone older/wiser than them right? "kun" is for someone around their age, and is a guy... "tan" is for someone around their age, and is a girl.
How close am I?
Anyway, I just hit floor 236 last night. Holy MOTHER OF GOD! Exp out the anus! I killed 4 guys there, and got the level 10 exp bonus card... Walked out with OVER NINE THOUSAND!!!1! exp from that fight. I think I'm going to grind there until I hit level 80ish.
PSN: theIceBurner, IceBurnerEU, IceBurner-JP | X-Link Kai: TheIceBurner
Dragon's Dogma: 192 Warrior Linty | 80 Strider Alicia | 32 Mage Terra
If we're going to be stereotypical here, yeah, of course that means something gay. However, I honestly disagree wholeheartedly.
Urahonky: It's been discussed at-length here. They are honorifics that the Atlus translation team put in to make it feel much more like an actual Japanese high school. A lot of people responded with severe backlash at it... but honestly it makes it feel more true to the IDEA that it's a Japanese high school. Pretty much all of the concepts of both holidays, names, school, subjects, are all linked with what a real Japanese high school year is like. The honorifics just make it more realistic.
Sempai means "superior," basically someone who is in your position, but older or with more seniority. It's an important distinction in a lot of Japanese culture, including work, clubs, etc. It's more generally used in highschool for upperclassmen.
-kun: used for males talking to eachother, or anyone to a boy.
-chan: as -kun, but for girls and small children.
-sensei: teacher
-tan is a corruption of "-chan," and Junpei uses it as a lame joke: "Yuka-tan"... as in the penninsula?
Hee.
I wasn't saying the senpai/kun/tan stuff was bad, I was honestly just curious about it. I can't understand why people would be angry about them including that kind of stuff.
3DS: 1607-3034-6970
(December stuff)
Dunno why she couldn't be like that the whole way through.
3DS: 1607-3034-6970
I think the voice direction was just way off for her. Like she was told that Fuuka was nervious and would emphasize in odd places, and the actress (Mela Lee, according to IMDB) just ran too far with it.
Or maybe she didn't understand the context of the combat narration.
Fuuka and Fuuka's annoying friend are the only ones I don't like at all.
3DS: 1607-3034-6970
Some dramatics went underplayed, but overall it's a good job. Junpei's role is acted magnificently and like the artbook says, he really does a lot to sell the player on the story
PSN: theIceBurner, IceBurnerEU, IceBurner-JP | X-Link Kai: TheIceBurner
Dragon's Dogma: 192 Warrior Linty | 80 Strider Alicia | 32 Mage Terra
I understand that they had Aigis be too monotone earlier on so that the transition to her being less monotone later on was more noticeable, but I still feel they should have made it more subtle overall.
I totally agree with Junpei selling the story. I think the all the characters fulfilled the role the art director wanted them to have.
I don't get why Atlus doesn't credit the dub VAs; in P3 and Odin Sphere alike. What gives? I think they deserve credit just as much as the original VAs, especially since they're not even used in P3(Odin Sphere is dual-audio, so it's somewhat justified in that case).
One really good phrase Aigis says is: "When you get knocked down, get right back up." I don't know why, but I LOVE it when she says that. It's like she's repeating the command that she was told while being programmed.
Usually in these cases though they would use fake names in the credits to get around it.
Even: *gasp* The enemeeee!
or:
Junpei: "Boy, I'm tired."
Fuuka: "I think Jooon-pay is tired!"
3DS: 1607-3034-6970
I would pronounce Junpei the way she does. lol
I got a GLaDOS vibe from that line. It's also one of my favorite battle quotes.
And while it's not a quote from Fuuka, the most hilarious thing about her to me is the picture that's used when she has a "Are you an idiot?" look on her face. Just something about it cracks me up.
EDIT: Isn't Fuuka's pronunciation of Junpei technically the correct way the say it in Japanese?
3DS: 1607-3034-6970
What? Quit lookin' at me like that.
PSN: theIceBurner, IceBurnerEU, IceBurner-JP | X-Link Kai: TheIceBurner
Dragon's Dogma: 192 Warrior Linty | 80 Strider Alicia | 32 Mage Terra