I have been wondering whether I should make this thread in the D&D or the Help/Advice forum, but I figure that with this subject the response will be a lot better if it is posted here. If mods feel that this thread should be moved, go ahead.
I have to do a presentation on a speech of my choice. Ok, just get something from Winston Churchill or George Washington, no problem. But I do not want to do that, and that is where you come in dear D&D veterans. I want to do a presentation of a speech (or speeches) that have some, uh, comedic element to them. Remember "a series of tubes" speech? Yeah, that kind of thing. Or maybe this choice quote from Hugo Chavez:
The Devil came here yesterday, right here. It still smells of sulphur today. Yesterday on this rostrum the President of the United States, whom I refer to as the Devil, talked as if he owned the world. It would be appropriate to have a psychiatrist analyse yesterday’s address by the President of the United States. As the spokesman of imperialism he came to share his prescriptions for preserving the current pattern of domination, exploitation and pillage of the peoples of the world. It was like an Alfred Hitchcock movie. I would even propose a title: “The Devil’s Recipe”.
I remember that Rick Santorum has been blindingly retarded at times with his homophobia, so I am considering that too.
Basically, if you know about a speech of the caliber exemplified above, and you have both a transcript and an audio recording, then please share your pick.
And also, since this thread is about infamous speeches, feel free to discuss any and all speeches that you find interesting in any way or form.
Posts
You could look to the House of Commons /UK to find all sorts of random speeches - a couple - like the 45 minute WMD claim from Blair pre invasion, or Enoch Powell's Rivers of Blood speech are rather notorious. Or then you could look at Macmillian's Winds of Change speech that heralded the decolonisation of British Africa - although not too many lols in those I do admit.
My latest academic essay is about Desert Bus. Yes.
You could tie it quite nicely into the current nuclear issue with Iran - sort of like a historical comparison. Then for laughs you could tell everyone that Lange later divorced his wife to marry his speechwriter.
Anyway:
The MP3 of the speech
The text/context of the speech
A Fourth of July Oration in the German Tongue, Delivered at a Banquet of the Anglo-American Club of Students by the Author of This Book
Wenn haber man kann nicht meinem Rede Verstehen, so werde ich ihm später dasselbe übersetz, wenn er solche Dienst verlangen wollen haben werden sollen sein hätte. (I don't know what "wollen haben werden sollen sein hätte" means, but I notice they always put it at the end of a German sentence -- merely for general literary gorgeousness, I suppose.)
This is a great and justly honored day -- a day which is worthy of the veneration in which it is held by the true patriots of all climes and nationalities -- a day which offers a fruitful theme for thought and speech; und meinem Freunde -- no, meinen Freunden -- meines Freundes -- well, take your choice, they're all the same price; I don't know which one is right -- also! ich habe gehabt haben worden gewesen sein, as Goethe says in his Paradise Lost -- ich -- ich -- that is to say -- ich -- but let us change cars.
Also! Die Anblich so viele Grossbrittanischer und Amerikanischer hier zusammengetroffen in Bruderliche concord, ist zwar a welcome and inspiriting spectacle. And what has moved you to it? Can the terse German tongue rise to the expression of this impulse? Is it Freundschaftsbezeigungenstadtverordnetenversammlungenfamilieneigenthümlichkeiten? Nein, o nein! This is a crisp and noble word, but it fails to pierce the marrow of the impulse which has gathered this friendly meeting and produced diese Anblick -- eine Anblich welche ist gut zu sehen -- gut für die Augen in a foreign land and a far country -- eine Anblick solche als in die gewöhnliche Heidelberger phrase nennt man ein "schönes Aussicht!" Ja, freilich natürlich wahrscheinlich ebensowohl! Also! Die Aussicht auf dem Königsstuhl mehr grösser ist, aber geistlische sprechend nicht so schön, lob' Gott! Because sie sind hier zusammengetroffen, in Bruderlichem concord, ein grossen Tag zu feirn, whose high benefits were not for one land and one locality, but have conferred a measure of good upon all lands that know liberty today, and love it. Hundert Jahre vorüber, waren die Engländer und die Amerikaner Feinde; aber heute sind sie herzlichen Freunde, Gott sei Dank! May this good-fellowship endure; may these banners here blended in amity so remain; may they never any more wave over opposing hosts, or be stained with blood which was kindred, is kindred, and always will be kindred, until a line drawn upon a map shall be able to say: "This bars the ancestral blood from flowing in the veins of the descendant!"
His government had come to power in 1984 in part due to it's adoption of the anti nuclear policy and it rapidly assumed an importance which overshadowed other issues (like keeping our key allies friendly - NZ is still on a shitlist with the US due to this speech and the policies the speech represented - 22 years later!). So today, in NZ, it isn't really possible to be a serious politican/party and advocate changing the anti nuclear policy that Lange implemented.
I don't think he is necessarily relying on his audience understanding to his rational arguments, he is using rhetoric, he is appealing to their hearts, to their already decided views, he is using his ability to think on his feet to make his opponents seem like monsters. In short, he is being a classic Westminster style Parliamentary Speaker.
The speech must be in English because it is for an English in Media and Culture class. Still, your spoiler is rather interesting, from a semantic standpoint, but I still need to comprehend it pragmatically. (I am not even sure I am using those words correctly...)
http://archives.cbc.ca/IDC-1-73-2192-13269/politics_economy/trudeau/clip6