The new forums will be named Coin Return (based on the most recent vote)! You can check on the status and timeline of the transition to the new forums here.
The Guiding Principles and New Rules document is now in effect.
I was looking to translate the phrase "Know your place" into latin. I thought it would be a nice little project to put that on a piece of wood and hang it or something. The problem I'm having is I don't know latin very well and when I keep trying to translate it using different online apps I keep ending up with what is probably the literal translation, but not the one I'm looking for. I'm trying to translate it in terms of "know your place in society" or something like that, not "know where your house is."
I think you're looking for "loci societa scis". It's literal translation is "you know your place in society." I checked my charts so unless I've forgotten basics it should be right.
Rein08 on
0
NogsCrap, crap, mega crap.Crap, crap, mega crap.Registered Userregular
edited March 2008
I think that 'scis' should be imperative Rein.
edit: also, i don't know if that is classical latin or not. but I haven't come across the word 'societa'. there is 'socius' but that is more of an ally or friend then it is society in general.
Posts
edit: also, i don't know if that is classical latin or not. but I haven't come across the word 'societa'. there is 'socius' but that is more of an ally or friend then it is society in general.
PARKER, YOU'RE FIRED! <-- My comic book podcast! Satan look here!